1635. НАБЛЮДАТЕЛЬ
Вот, снова сижу на холме | D | A | D |
Вижу окрестность извне
Правила всё те же в игре
Не изменились | G | A |
Э, радости вёдра пусты
Горя набиты мешки
Детишки видать подросли
И обломились
О, тупая и острая боль
В разнообразье таком
Учатся дышать под водой
Огнеупорно
Хай, на вертолёте кружу
Оптическим оком слежу
Ни оправдываю, ни сужу
Следи за дорогой
У, в случае чего буду здесь
На недостижимом холме
Не помогу, но и не
Наврежу, не вмешаюсь
И это самое лучшее что
Может и должен предложить либо кто
Из вышедших за колесо
Гремучей сансары.
14.02.2011
1635. OBSERVER
Here, again, I am sitting on a hill | D | A | D |
I see from the outside neighborhood
Rules are the same in the game
Unchanged | G | A |
Ah, the joy of empty buckets
Grief-packed bags
The kids have grown seen
And breaks
Oh, blunt and sharp pain
In this diversity
Learn to breathe underwater
Refractoriness
Hai, a helicopter circling
Optical eye watch
No excuses, no judge
Follow the road
Y, in which case there will be
On unattainable hill
I did not help, but do not
Much harm, not to intervene
And this is the best that
Maybe someone should offer a
From left for the wheel
Rattlesnake samsara.
14.02.2011