Дар оғуши ту мемирам! Дар оғуше, ки аз гармии ҷонсӯзи танат сӯзам. Дар оғуше, ки аз лабҳои нармат бодаҳо нӯшам, Дар оғуши ту мемирам! Дар оғуше, ки бо раҳми хазонҳо сабзу гулпӯшам! Дар оғуше, ки аз эҳсоси ларзишҳои рӯёиш мадҳушам! Дар оғуше, ки бори зиндагӣ меафтад аз дӯшам! Дар оғуше, ки мегардад ҳама дунё фаромӯшам! Дар оғуше, ки ҷои доду фарёд аст, хомӯшам! Маро ин ганҷ чи давлат аст, ки бо ту ҳамоғушам! Дар оғуши ту мемирам!
Аз он тарсам, ки дар савдоӣ ишқу ошиқи рӯзе, Маро бигзорию дигар касе банди ки чун бошад, Ки чашмаш ҳасрати дунёи дун дорад, На шӯре дар дилу, на синааш завқи ҷунун дорад. Ба он гаҳ ин ҳама дунёи ман кӯр аст, Дигар зистан бароям дар ҷаҳон монандаӣ гӯр аст. Ту бар қасди замону хасми номардон бо ман бош, Маро аз чашми бадбинон дар оғушат панаҳ бинмо. Дар оғуше, ки эҷоз асту эҳсон асту армон аст, Дилам бар ёди он рӯзу шабонгоҳ сахт пазмон аст! Ки Эзид бо ту тақдирам бипайваст. Хушо он соат, ки пеш аз марг аз як дарди ширинест,
припев.
Дар оғуши ту мемирам! Дар оғуше, ки аз гармии ҷонсӯзи танат сӯзам. Дар оғуше, ки аз лабҳои нармат бодаҳо нӯшам, Дар оғуши ту мемирам! Дар оғуше, ки бо раҳми хазонҳо сабзу гулпӯшам! Дар оғуше, ки аз эҳсоси ларзишҳои рӯёиш мадҳушам! Дар оғуше, ки бори зиндагӣ меафтад аз дӯшам! Дар оғуше, ки мегардад ҳама дунё фаромӯшам! Дар оғуше, ки ҷои доду фарёд аст, хомӯшам!
Маро ин ганҷ чи давлат аст, ки бо ту ҳамоғушам! Дар оғуши ту мемирам!
перевод на русский: ======= припев ================ Я умру в твоих объятиях, в объятиях, что теплом любящего тела согревает меня в объятиях, что из губ мягких твоих напиваюсь вином я
Я умру в твоих объятиях, в объятиях, что вопреки осени все еще цвету я! в объятиях, что от трепата прикосновений теряю сознание!
в объятиях, что сбрасывают с плеч моих тяготы жизни! в объятиях, что весь мир застывает в забвении! в объятиях, что прекращают плачь и крик души моей!
Мне не надобно добра другого, чем с тобой еще обнявшись, умереть в твоих объятиях! В твоих объятиях умирают! В руках, которые курят от нагрева нагрева. В багаже, который я пью набухающую губы, В твоих объятиях умирают! На кружке с моими зелеными небесами. В скудном от ощущения скорбцы скорби. Наслаждайтесь багажом, который падает на жизнь! Я забыл о мастере, который становится всем миром! Я выключился на ограбление места и кричать! Какое состояние меня с тобой с тобой! В твоих объятиях умирают!
Я боюсь быть в трейперской улыбке в день, Позвольте мне сказать мне, а другой, как будто это Какой взгляд его глаза - мир мира. Не соленая в сердце, его грудь груди. Это все мой мир в том же. Еще одна жизнь в мире - это могила. Вы со мной со временем проступки и благодати. Я вижу меня глазами ненависти в безопасности ненависти. У ограбления вклады и ценности являются Арман. Сердце оно в связи с этим днем и ночами так много! Что Эзид разорван с вами. Счастливые часы, которые до смерти сладкая боль,
Припьев.
В твоих объятиях умирают! В руках, которые курят от нагрева нагрева. В багаже, который я пью набухающую губы, В твоих объятиях умирают! На кружке с моими зелеными небесами. В скудном от ощущения скорбцы скорби. Наслаждайтесь багажом, который падает на жизнь! Я забыл о мастере, который становится всем миром! Я выключился на ограбление места и кричать!
Какое состояние меня с тобой с тобой! В твоих объятиях умирают!
Payvod на Рыском: ======= Pripev ===================== Я жил в гусе. С, чтобы вытащить интипомоти, суетиться меня Цилих, в габ от Губ Мигох Тивоихихи винар Винар I
Я жил в гусе. Откровение, Монтен, клин Оснина Все возраста GWETU I! Откровения, как я пикановарани Фертетур Э.
Cynae, стебли контрабанды в пятью типов типов трех! Deberni, Чо в Белый мир Курувает в самых сильте! Ужас, болтовня и душевой кино мой лопата!
Минн не Наданси Добра Отуга, Чеме Сан-Харёвис, Под кручением. Смотрите также: | |