Перевод на русский - Namiko
Ты видишь снова эту бесконечную любовь,
Ложь в пустоте души меня терзает вновь.
Мелодия любви пронзает сердце как кинжал,
И нежное тепло твоё терять мне жаль.
Свет любви внутри меня,
Боль разлуки, жар огня,
Этим и живу в пути своем привычном я.
Словно как цветок ночной,
Тьма всегда была со мной,
И боюсь я свет дневной.
Всё повторяй, потом затихай,
Освобождай же все сердца страсти,
Ноты прекрасные снова играй,
И слёзы счастья не скрывай.
Чтоб рассказать о любви,
Много слов есть в мире этом,
Только не хватает их, чтоб я свою описал.
Детские грёзы, горькие слёзы
И дрожь по всем приметам
Говорят о страсти той, что испытал.
И в сердце звучат эти ноты любви, рондо.
Осколки прежних чувств тебе укажут новый путь,
Мелодия души поможет не свернуть.
Свет любви внутри меня
Не остудит жар огня,
Я сгораю при свете дня.
Всё повторяй, потом затихай,
Освобождай же все сердца страсти,
Ноты прекрасные снова играй,
И слёзы счастья не скрывай.
Чтоб рассказать о любви,
Много слов есть в мире этом,
Только не хватает их, чтоб я свою описал.
Детские грёзы, горькие слёзы
И дрожь по всем приметам
Говорят о страсти той, что испытал.
И в сердце звучат эти ноты любви...
Чтоб показать, что люблю,
Много дел есть в мире этом,
Только не хватает их, чтоб всё я объяснил.
Сладкие речи, частые встречи
И бесконечный этот вечер
Говорят, что я безумно полюбил...
Чтоб рассказать о любви,
Много слов есть в мире этом,
Только не хватает их, чтоб я свою описал.
Детские грёзы, горькие слёзы
И дрожь по всем приметам
Говорят о страсти той, что испытал.
Говорят о том что, я тебя искал
И в сердце звучат эти ноты любви, рондо.