Нiч яка мiсячна, зоряна, ясная. Видно, хоч голки збирай. Вийди, коханая, працею зморена, хоч на хвилиночку в гай. Вийди, коханая, працею зморена, хоч на хвилиночку в гай.
Сядемо вкупочцi тут пiд калиною - і над панами я пан! Глянь, моя рибонько,- срiбною хвилею стелеться полем туман.
Гай чарiвний, нiби променем всипаний, чи загадався, чи спить. Он на стрункiй та високiй осичинi листя пестливо тремтить. Он на стрункiй та високiй осичинi листя пестливо тремтить.
Небо незмiряне, всипане зорями,- що то за Божа краса! Перлами ясними, ген пiд тополями грає краплиста роса.
Ти не лякайся, що нiженьки босiї вмочиш в холодну росу. Я ж тебе, вiрная, аж до хатиноньки сам на руках однесу.
Ти не лякайся, що змерзнеш лебідонько. Тепло - нi вiтру, нi хмар. Я пригорну тебе до свого серденька, а воно палке, як жар. Я пригорну тебе до свого серденька, а воно палке, як жар.
Ти не лякайся, що можуть пiдслухати, тиху розмову твою. Нiчка поклала всiх, соном окутала,- анi шелесне в гаю.
Сплять вороги твої, знудженi працею,- нас не сполоха їх смiх. Чи ж нам, окраденим долею нашею, й хвиля кохання за грiх. Чи ж нам, окраденим долею нашею, й хвиля кохання за грiх. Распечатать Night is one month, the star, of course. Evidently, though the needle assembly. Go forth, kohanaya, heavy work, even for a minute in a grove. Go forth, kohanaya, heavy work, even for a minute in a grove.
Vkupochtsi sit here under Kalina - and lords Mr. I! Look, my rybonko - a silver wave field creeping fog.
Guy beauties, niby beam studded or zahadavsya or sleeping. Online strunkiy on and leaves to a high osychyni affectionately shaking. Online strunkiy on and leaves to a high osychyni affectionately shaking.
Nezmiryane sky, strewn with stars - that is on God's beauty! Pearl clear, gene under the poplars plays speckled dew.
You're not afraid, that nizhenky bosiyi dip in the cold dew. I you virnaya, until hatynonky odnesu himself on his hands.
You're not afraid, that freeze lebidonko. Heat - neither the wind, nor the clouds. I embrace you to their hearts, and it sticks, like heat. I embrace you to their hearts, and it sticks, like heat.
You're not afraid, that may pidsluhaty, your quiet conversation. Nichka put all, Sonoma okutala - Ani shelesne in the grove.
Sleeping thine enemies znudzheni work - we do not alarm them smih. Do us okradenym our fate, and the wave of love for hrih. Do us okradenym our fate, and the wave of love for hrih. Print Смотрите также: | |