Oczy czornyje – o tym każdy wie,
że romansu sens jest trzepotem rzęs.
Oczu czarnych mrok na kochanków padł,
jak kopiejka pieśń toczy się przez świat.
Skowyt chandry w niej i kupiecki bal,
Srebrny wywar łez, niegdysiejszy żal.
Dosyć dotknąć strun, lekko trącić je –
Wszystko oddasz za oczy czornyje.
Очи черные, очи жгучие,
Очи страстные и прекрасные.
Как люблю я вас, как боюсь я вас.
Знать увидел вас я не в добрый час.
Od gitary dźwięk, brzęk zbitego szkła.
Znów ktoś w białą noc czarne myśli ma
Dosyć dotknąć strun, lekko trącić je –
Wszystko oddasz za oczy czornyje
To nie korka był od szampana huk,
Po to miłość zła by żyć romans mógł.
Перевод:
Очи черные – всякий знает,
Что романса смысл – трепетание ресниц.
Очей черных тьма покрыла любовников,
Как копейка песня крутится по миру.
Скуление хандры в ней и купеческий бал,
Серебряный отвар слез, прежнее горе.
Достаточно коснуться струн, слегка затронуть их –
Все отдашь за очи черные.
Это не был звук пробки шампанского
Для того и злая любовь, чтобы мог жить романс