1. Es leben die Studenten Stets in den Tag hinein, Wärn wir der Welt Regenten, Sollt immer Festtag sein;
Refrain: |: Fürwahr, fürwahr, Das ist ja sonderbar! :| |: Jup jup jup jup tralalala! :| Fürwahr, fürwahr, Das ist ja sonderbar!
2. Wir jubeln, singen, trinken Wohl durch die ganze Nacht, So lang die Sterne blinken, Wird an kein Rast gedacht; Fürwahr, fürwahr . . . .
3. Doch sind gar leer die Taschen, Dann ziehen wir nach Haus, Man lebt bei leeren Flaschen Nicht gut in Saus und Braus; Fürwahr, fürwahr . . . .
4. Nun, aber sagt, ihr Leute, Wie mag es wohl geschehen, Daß gestern, morgen, heute Wir stets zum Trinken gehen? Fürwahr, fürwahr . . . .
5. Das kommt, ich will’s euch sagen, Nur vom Studieren her. Wer will sich damit plagen! - Das Bier behagt uns mehr! Fürwahr, fürwahr . . . .
6. Drum leben wir Studenten Stets in den Tag hinein, Wärn wir der Welt Regenten, Sollt immer Festtag sein; Fürwahr, fürwahr . . . . 1. Да здравствует студентов Всегда в день , мы предупреждаем мировых правителей , Должен быть всегда пир ;
припев: | Конечно же , в самом деле, Это странно ! : | | : Юп Юп Юп Юп Tralala ! : | Истинно, истинно , Это странно !
2. Мы болеем , петь , пить Ну в течение ночи , Пока звезды мерцают , Считается, что не поймать ; В самом деле , в самом деле. , , ,
3. Но даже пустые карманы , Тогда мы идем домой, Человек живет с пустыми бутылками Не хорошо припеваючи ; В самом деле , в самом деле. , , ,
4. Теперь, однако , говорит, что ее народ , Как это могло случиться так , Это вчера, завтра, сегодня Мы всегда идем пить? В самом деле , в самом деле. , , ,
5. Это, я вам скажу , Только изучая назад. Кто хочет , чтобы смирить так ! - Пиво радует нас больше! В самом деле , в самом деле. , , ,
6. Барабан мы живем студентов Всегда в день , мы предупреждаем мировых правителей , Должен быть всегда пир ; В самом деле , в самом деле. , , , Смотрите также: | |