• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Неизданный сборник - Плетка властелина

    Исполнитель: Неизданный сборник
    Название песни: Плетка властелина
    Дата добавления: 26.11.2015 | 04:59:51
    Просмотров: 22
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Неизданный сборник - Плетка властелина, а также перевод песни и видео или клип.
    ПЛЕТКА ВЛАСТЕЛИНА

    Неизвестный автор

    Скажи мне, плетка властелина,
    Подруга острого штыка,
    Как била ты мужичьи спины
    Во время славы Колчака.

    Как ты вбивала в мысль народа
    Доверье к власти кулаков.
    И жажду равенства, свободы
    Дала ценою синяков.

    Как ты от Волги до Китая
    Гуляла в царственных руках,
    Свистя, взвиваясь и щелкая
    И нагоняя жуткий страх.

    Как ты гнала людей к расстрелу,
    Как била старцев, матерей,
    Как разбивала хлестко смело
    Головки маленьких детей.

    Средь хлама твой хозяин старый,
    Теперь уж он боится сам,
    Что суд народный, скорый, правый
    Плеть прибрал к своим рукам.

    1920

    Л. Е. Элиасов. Народная революционная поэзия Восточной Сибири эпохи гражданской войны. Улан-Удэ, 1957, стр. 93-94. Записана от бывшего партизана Тихона Андреевича Рогачева и его 16-летней дочери Анны, г. Сретенск, Читинская обл., 1938.

    Песня партизан Восточной Сибири на основе стихотворения Михаила Лермонтова «Ветка Палестины» (1837). От «Ветки Палестины» заимствована только поэтическая форма, содержание полностью новое. Первоначальный текст появился как стихотворение в иркутской газете «Знамя борьбы» в начале 1920 г.:

    Плетка властелина

    Скажи мне, плетка властелина,
    Подруга острого штыка,
    Как била ты мужичьи спины
    В эпоху славы Колчака.

    Как ты вбивала в мысль народа
    Доверье к власти кулаков.
    И жажду равенства, свободы
    Дала ценою синяков.

    Как ты от Волги до Китая
    Гуляла в царственных руках,
    Свистя, взвиваясь и щелкая
    И нагоняя жуткий страх.

    Как ты гнала людей к расстрелу,
    Как била старцев, матерей,
    Как разбивала хлестко смело
    Головки маленьких детей.

    Теперь лежишь ты в куче хлама
    Среди погон и галунов,
    А рядом точно в мелодраме
    Кружок тоскующих чинов.

    Средь них и твой хозяин бравый,
    Теперь уж он боится сам,
    Что суд народный, скорый, правый
    Плеть приберет к своим рукам.

    «Знамя борьбы», Иркутск, начало 1920 (либо последние дни 1919); «Рабочий и крестьянин Прибайкалья», Верхнеудинск, 21 марта 1920; Листовка, Сретенск, апрель 1920 (после освобождения города партизанами). Приводится по изд.: Л. Е. Элиасов. Народная революционная поэзия Восточной Сибири эпохи гражданской войны. Улан-Удэ, 1957, стр. 93-94.
    LORD OF whip

    Unknown author

    Tell me, whip ruler,
    Girlfriend sharp bayonet,
    How do you beat a peasant back
    During the glory of Kolchak.

    As you are driven into the minds of the people
    Confidence in the government fists.
    And thirst for equality, freedom
    I gave at the cost of bruises.

    How are you from the Volga to China
    He walked in royal hands,
    Whistling and clicking vzvivayas
    And catching a terrible fear.

    As you drove people to death,
    How to beat the elders, mothers,
    How to break bitingly safely
    The heads of small children.

    Amid the trash your old host,
    By now he is afraid of itself,
    What People's Court, rather, right
    Scourge to take in hand.

    1920

    LE Elias. People's revolutionary poetry of Eastern Siberia during the Civil War. Ulan-Ude, 1957, pp. 93-94. Written by former guerrilla Tikhon A. Rogachev and his 16-year-old daughter, Anna, was Sretenskii, Chita region. 1938.

    Song of the Partisans in Eastern Siberia on the basis of a poem by Mikhail Lermontov "Palestine Branch" (1837). From "The branches of Palestine" borrowed only poetic form, the content is completely new. Original text appeared as a poem in Irkutsk newspaper "The Banner of struggle" in the early 1920 .:

    Lash ruler

    Tell me, whip ruler,
    Girlfriend sharp bayonet,
    How do you beat a peasant back
    In an era of glory Kolchak.

    As you are driven into the minds of the people
    Confidence in the government fists.
    And thirst for equality, freedom
    I gave at the cost of bruises.

    How are you from the Volga to China
    He walked in royal hands,
    Whistling and clicking vzvivayas
    And catching a terrible fear.

    As you drove people to death,
    How to beat the elders, mothers,
    How to break bitingly safely
    The heads of small children.

    Now you are lying in a pile of trash
    Among epaulettes and gold braid;
    Beside the exact melodrama
    Circle yearning ranks.

    Among them is your master Bravo,
    By now he is afraid of itself,
    What People's Court, rather, right
    Scourge priberet their hands.

    "The banner of struggle", Irkutsk, the beginning of 1920 (or the last days of 1919); "Worker and peasant Baikal region" Verkhneudinsk, March 21, 1920; Leaflet Sretensky, in April 1920 (after the city was liberated by partisans). Driven by Ed .: LE Elias. People's revolutionary poetry of Eastern Siberia during the Civil War. Ulan-Ude, 1957, pp. 93-94.
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет