(на амхарском языке) የዜግነት ክብር በ ኢትዮጵያችን ፀንቶ ታየ ህዝባዊነት ዳር እስከዳር በርቶ ለሰላም ለፍትህ ለህዝቦች ነፃነት በእኩልነት በፍቅር ቆመናል ባንድነት መሰረተ ፅኑ ሰብዕናን ያልሻርን ህዝቦች ነን ለስራ በስራ የኖርን ድንቅ የባህል መድረክ ያኩሪ ቅርስ ባለቤት የተፈጥሮ ፀጋ የጀግና ህዝብ እናት እንጠብቅሻለን አለብን አደራ ኢትዮጵያችን ኑሪ እኛም ባንቺ እንኩራ።
(на английском языке) Respect for citizenship is strong in our Ethiopia; National pride is seen, shining from one side to another. For peace, for justice, for the freedom of people, In equality and in love we stand united. Firm of foundation, we do not dismiss humanness; We are people who live through work. Wonderful is the stage of tradition, mistress of proud heritage, Mother of natural virtue, mother of a valorous people. We shall protect you — we have a duty; Our Ethiopia, live! And let us be proud of you!
(на русском языке) Гражданство пользуется большим уважением в нашей Эфиопии; Гордость за нацию видна, сияя от края до края. За мир, за справедливость, за свободу народа, В равенстве и в любви мы едины. На прочном фундаменте мы не отрекаемся от человечности; Мы народ, что живёт трудом. Чудесное место традиций, хозяйка гордого наследия, Мать природной доблести, мать отважного народа. Мы защитим тебя — это наш долг; Наша Эфиопия, живи! И давайте гордиться тобой!
Слова: Дэрэджэ Мэлаку Мэнгэша (ደረጀ መላኩ መንገሻ: 1957 – ), музыка : Сэломон Луку Мытыку (ሰሎሞን ሉሉ ምትኩ: 1950 – ) (На амхарском языке) Гражданство остаются в itiyop'iyechini Hizibewineti появился на краю Тихого океана Мир, справедливость и свобода С равной любви, единства Инфраструктура фирма šebi'ineni yelisherini Люди живут, чтобы работать на работе Замечательное культурное наследие владельца платформы yekuri Естественная благодать героической матери нации Мы привержены init'ebik'isheleni Мы подтверждаем наши живые itiyop'iyechini вас.
(На английском языке) Уважение гражданства сильна в нашей Эфиопии; Национальная гордость видно, блестящий от одной стороны к другой. За мир, за справедливость, за свободу народа, В равенстве и в любви мы едины. Фирма основания, мы не исключаем, человечность; Мы люди, которые живут за счет работы. Чудесная стадия традиции, хозяйка гордого наследия, Мать естественной добродетели, мать доблестных людей. Мы будем защищать вас - у нас есть долг; Наша Эфиопия, жить! И давайте будем гордиться вами!
(На русском языке) Гражданство пользуется большим уважением в нашей Эфиопии; Гордость за нацию видна, сияя от края до края. За мир, за справедливость, за свободу народа, В равенстве и в любви мы едины. На прочном фундаменте мы не отрекаемся от человечности; Мы народ, что живёт трудом. Чудесное место традиций, хозяйка гордого наследия, Мать природной доблести, мать отважного народа. Мы защитим тебя - это наш долг; Наша Эфиопия, живи! И давайте гордиться тобой!
Слова: Дэрэджэ Мэлаку Мэнгэша (отправка быстрый шаг: 1957 -), музыка: Сэломон Луку Мытыку (Соломон будучи Lullu, 1950 -) | |