* и ты говоришь, и вокруг тьма рассыпается, как солью изъеденная корма корабля, плывущего вдоль чужих домов, вдоль стылых улиц, глухих дворов, где дети кормят песком кукол, жуют смолу... где ты живешь, где я не умру,
где за окном шумит поле как все моря, и ветер сыплет в него воздух как якоря. мол ты вернешься, и ты вернешься сюда, сюда.
только от вас прежних не останется и следа. только глаза ваши изменятся, словно бы почернеют в них все снега, пройдут весны, водой слез растворятся хрупкие берега.
но ты говоришь, и мне кажется, что слова — все, что есть настоящего во веки веков.
то есть, представляешь, нет ничего совершенно, кроме твоих слов.
9 февраля 2014 г. * and you say, and the darkness around crumbles, as the salt moth feed ship, sailing along foreign houses, Icy along the streets, courtyards deaf, where children are fed sand dolls, chewing gum ... where you live, where I did not die,
where outside noise field as all the seas, wind and pours into it the air as anchors. they say you'll come back, and you come back here, here.
to you earlier will be over. Only your eyes change, as if they all turn black in the snow will spring, water tears dissolve fragile shore.
but you say, and it seems to me, the words - all that is present forever and ever.
that is, the idea There is nothing at all, other than your words.
February 9, 2014 | |