Когда же смогу воскликнуть вслед за Тобой на дханам на джанам на сундарим ("ни богатств, ни последователей, ни красивых женщин" - Шикшаштака, 4) Когда соблазны дня и вся земная любовь Весь мир страстей и слёз, и рай, что стоит над ним Не завладеют мной, не привлекут меня Когда я буду Тебя одного искать Когда же я смогу до глубины понять Всё есть в Тебе, потерять Тебя значит всё потерять!
When I could cry after Thee on the Dhana to janam on sundarim (& quot; neither wealth nor followers , nor beautiful women & quot; - Siksastaka 4 ) When the temptations of the day and all earthly love The world of passion and tears , and heaven that is over it Do not possess me, do not attract me When I seek Thee alone When will I be able to understand the depth Everything is in you, to lose you then lose everything !