Волга-реченька глубока! Прихожу к тебе с тоской; Мой сердечный друг далеко, Ты беги к нему волной.
Ты беги, волна, стремися, К другу весть скорей неси, Как стрела к нему пустися И словечко донеси.
Ты скажи, как я страдаю, Как я мучуся по нем! Говорю, сама рыдаю, Слезы катятся ручьем.
Вспомню, милый, как прощался, И туда вдруг побегу, Где со мною расставался; Плачу там на берегу.
С ветром в шуме Волга стонет, А я рвуся злой тоской; Сердце ноет, ноет, ноет И твердит: «Где милый мой?
Где мой друг, моя отрада? Где девался дорогой?..» Жизни я тогда не рада, Вся в слезах иду домой.
Но к несносному мученью Страсть должна свою скрывать, Здесь предавшись слез стремленью, Дома вид иной казать.
Как ни тошно, как ни больно, Чтоб не знали страсть мою, Покажусь на час спокойной; Ночь зато проплачу всю.
"Поспешай ко мне, любезный! Ты почувствуй скорбь мою, Ток очей отри мой слезный, Облегчи мою судьбу".
Только я уста сомкнула, Стон пустился вслед за мной; Мнится, реченька вздохнула, Понесла слова волной. The Volga River is deep! I come to you with longing; My heart friend is far away You run to him in a wave.
Run, wave, strive Bring the message to a friend quickly, Like an arrow to go to him And get the word across.
Tell me how I suffer How I suffer for it! I say, I cry myself, Tears are rolling in a stream.
I remember, dear, how I said goodbye, And suddenly I'll run there, Where he parted with me; I cry there on the shore.
The Volga groans with the wind in the noise, And I am torn with angry longing; Heart aches, aches, aches And he keeps repeating: “Where is my dear?
Where is my friend, my joy? Where is the dear? .. " I'm not happy with life then, I go home in tears.
But to the unbearable torment Passion must hide its Here, indulging in tears with aspiration Houses are different to show.
No matter how sickening, no matter how painful, So that they do not know my passion, I will appear calm for an hour; But I'll pay the whole night.
"Hurry to me, my dear! Feel my sorrow Remove my tearful current from your eyes, Make my fate easier. "
I just closed my mouth A groan started after me; I think the river sighed Carried the words in a wave. | |