перевод песни из х/ф "Порт-Артур. Высота 203"
Прошу, скажи мне, ты, живущий на этом свете. Если у каждой жизни есть предел. Умрет ли и море? Умрут ли и горы? И ветер? И небо? Прошу, скажи мне. Могу ли верить обманчивой красе жизни? Тоске, которую не объяснить словами? Если есть уходящий человек, то будет и человек, который прийдет. И убывающая луна скоро снова будет полная.
Прошу, скажи мне, ты, живущий на этом свете. Если у каждой жизни есть предел. Умрет ли и море? Умрут ли и горы? И ветер? И небо? Прошу, скажи мне. И все родные из нашей деревушки умрут?Умрет ли и море? Умрут ли и горы? Умрет и любовь? Умрет и сердце? Умрет ли море? Умрут ли горы? Умрет и любовь? Умрет и сердце?
translation of the song from the movie "Port Arthur. Height 203"
Please tell me, you who live in this world. If every life has a limit. Will the sea die too? Will the mountains die too? And wind? And the sky? Please tell me. Can I believe the deceptive beauty of life? A longing that cannot be explained in words? If there is a leaving person, then there will be a person who will come. And the waning moon will soon be full again.
Please tell me, you who live in this world. If every life has a limit. Will the sea die too? Will the mountains die too? And wind? And the sky? Please tell me. And all the relatives from our village will die? Will the sea die too? Will the mountains die too? Will love die too? Will the heart die too? Will the sea die? Will the mountains die? Will love die too? Will the heart die too?