Остывший очаг 1. Остывший очаг никогда никого не согрел Иссякший родник напоить никого не сумел Разбитый сосуд ничего не способен вместить И мертвый не может ни петь, не дышать, не любить
2. Быть может, и ты, как потухший во мраке костер, Согреть никого из людей не сумел до сих пор. Быть может и ты, как иссякший от зноя родник, И кто-то напрасно к тебе с сильной жаждой приник. 3. Быть может, о друг мой, и ты отошел от Христа, Заботой земной ослепила тебя суета, Быть может совсем незаметно ты стал остывать, Своими грехами отвел от себя благодать. 4. Быть может, давно ты не чувствуешь Божьей руки, И вместо сосуда остались одни черепки, Быть может, душа твоя вянет, как вянет трава, А ты и не знаешь того, что она уж мертва. 5. Ты призван гореть ярким факелом Божьей любви, Не будь же огарком коптящим - гори и живи, Среди темноты и греха будь горящим костром, В полуденный зной будь прозрачным живым родником. 6. Источником силы и правды для жаждущих будь, Всей жизнью своей укажи им на истинный путь, А то, что имеешь - храни и держи до конца, Чтоб кто-то другой твоего не восхитил венца. 7. Одежда твоя пусть сияет святой белизной, Лицо твое пусть отражает твой свет неземной, Которым тебя освятил на Голгофе Христос, Чтоб весть о спасенье и ты погибающим нес. 8. Спеши к совершенству, и совесть пусть будет чиста, И люди тогда вновь увидят живого Христа, Ему Одному воздавай благодарность и честь, Чтоб Имя Иисуса в тебе смог бы каждый прочесть The cooled hearth 1. The cooled hearth never let anyone warmed Issyakshy spring water no one was able to Broken vessel is not able to accommodate anything And the dead can neither sing, not breathing, not love
2. It may be that you, as an extinct fire in the darkness, Warm none of the people did not succeed so far. Perhaps you, like issyakshy from the heat source, And somebody in vain to you with a strong thirst pressed. 3. Perhaps, my friend, and you walked away from Christ, Care of the Earth has blinded you to vanity, Perhaps you've become quite noticeable cool down, His sins, led away from you grace. 4. It may be that for a long time you do not feel God's hand, And some shards left instead of the vessel, Perhaps your soul wither as the grass withers, And you never know what she really is dead. 5. You are called to illuminate the bright flame of God's love, Do not be as a candle smoky - burn and live, Among the darkness of sin and whether the fire burning, In the midday heat clear whether the living spring. 6. The source of strength and the truth to be hungry, shew them his whole life on the right path, And what you have - bless and keep to the end, To someone else to admire your crown. 7. Clothing let your holy shining whiteness, Let your face reflects your light unearthly, Whom you has consecrated the Christ of Calvary, That message of salvation to the lost, and you carried. 8. Hurry up to perfection, and so be pure conscience, And then people will see again the living Christ, Him alone give thanks and honor, To the name of Jesus in you would be able to read each | |