МОРЕ(Ю.АНТОНОВ)
(проигрыш)-1р
1.По зелёной глади моря,по равнине океана
Корабли и капитаны,покорив простор широт,
Мира даль деля на мили,жизни даль деля на вахты,
Держат курс,согласно фрахту,в порт,в порт.
R:Море-море,мир бездонный,
Пенный шелест волн прибрежных...
Над тобой встают как зори
Над тобой встают как зори
Нашей юности надежды.
2.Моряку даны с рожденья две судьбы-земля и море.
Он без них прожить не может-ими счастлив он,и горд.
Две любви-к земле и морю,в нём живут неразделимо
А граница между ними-порт,порт.
R:тот-же;(проигрыш)R:тот-же;
|Нашей юности надежды|3р
SEA (Y. ANTONOV)
(loss) -1r
1.On the green surface of the sea, across the plain of the ocean
Ships and captains, having conquered the expanse of latitudes,
Dividing the world into miles, dividing life into watches,
They are heading, according to the freight, to the port, to the port.
R: Sea-sea, bottomless world,
Foamy rustle of coastal waves ...
As the dawns rise above you
As the dawns rise above you
Our youth of hope.
2.The seaman was given two destinies from birth - land and sea.
He cannot live without them - he is happy with them, and proud.
Two loves - for the land and the sea, they live inseparably
And the border between them is a port, a port.
R: the same; (loss) R: the same;
| Our youth of hope | 3p