Эх, дороги... Пыль да туман,
Холода, тревоги да степной бурьян...
Знать не можешь доли своей.
Может, крылья сложишь посреди степей.
Вьётся пыль под сапогами — степями, полями,
А кругом бушует пламя да пули свистят.
Эх, дороги... Пыль да туман,
Холода, тревоги да степной бурьян...
Выстрел грянет, ворон кружит...
Твой дружок в бурьяне неживой лежит.
А дорога дальше мчится, пылится, клубится,
А кругом земля дымится — чужая земля.
Эх, дороги... Пыль да туман,
Холода, тревоги да степной бурьян...
Край сосновый, солнце встаёт.
У крыльца родного мать сыночка ждёт.
И бескрайними путями — степями, полями —
Всё глядят вослед за нами родные глаза.
Эх, дороги... Пыль да туман,
Холода тревоги да степной бурьян.
Снег ли, ветер вспомним, друзья.
...Нам дороги эти позабыть нельзя.
Oh, roads ... Dust and fog
Cold, anxiety and the steppe weeds ...
You can’t know your share.
Maybe you’ll fold your wings in the middle of the steppes.
Dust curls under boots - steppes, fields,
Around the flame rages and bullets whistle.
Oh, roads ... Dust and fog
Cold, anxiety and the steppe weeds ...
The shot will strike, the raven is spinning ...
Your friend lies in the inanimate weeds.
And the road rushes further, gathers dust, swirls,
And around the earth smokes - foreign land.
Oh, roads ... Dust and fog
Cold, anxiety and the steppe weeds ...
The land is pine, the sun is rising.
At the porch of his native mother, his son is waiting.
And endless ways - steppes, fields -
All look after us native eyes.
Oh, roads ... Dust and fog
Cold anxiety and steppe weeds.
Is it snowing, remember the wind, friends.
... We cannot forget these roads.