DEMETER: Macavity's a mystery cat, he's called the hidden paw For he's a master criminal who can defy the law He's the bafflement of Scotland Yard, the Flying Squad's despair For when they reach the scene of crime MACAVITY'S NOT THERE!
Macavity, Macavity, there's no one like Macavity He's broken every human law, he breaks the law of gravity His powers of levitation would make a fakir stare And when you reach the scene of crime Macavity's not there! You may seek him in the basement, you may look up in the air But I tell you once and once again MACAVITY'S NOT THERE!
BOMBALURINA: Macavity's a ginger cat, he's very tall and thin You would know him if you saw him for his eyes are sunken in His brow is deeply lined in thought, his head is highly domed His coat is dusty from neglect, his whiskers are uncombed He sways his head from side to side with movements like a snake And when you think he's half asleep, he's always wide awake
Macavity, Macavity, there's no one like Macavity He's a fiend in feline shape, a monster of depravity You may meet him in a by-street, you may see him in the square But when a crime's discovered then MACAVITY'S NOT THERE!
DEMETER: He's outwardly respectable,
BOMBALURINA: I know he cheats at cards
DEMETER: And his footprints are not found in any files of Scotland Yard's
BOMBALURINA: And when the larder's looted
DEMETER: Or the jewel case is rifled
BOMBULARINA: Or when the milk is missing
DEMETER: Or another peke's been stifled
BOMBULARINA: Or the greenhouse glass is broken
DEMETER: And the trellis past repair
BOTH: There's the wonder of the thing: MACAVITY'S NOT THERE!
Macavity, Macavity, there's no one like Macavity There never was a cat of such deceitfulness and suavity He always has an alibi and one or two to spare What ever time the deed took place MACAVITY WASN'T THERE!
And they say that all the cats whose wicked deeds are widely known (I might mention Mungojerrie, I might mention Griddlebone) Are nothing more than agents for the cat who all the time Just controls their operations: "The Napoleon of Crime"!
Macavity, Macavity, there's no one like Macavity He's a fiend in feline shape, a monster of depravity You may meet him in a by-street, you may see him in the square But when a crime's discovered then Macavity Macavity, Macavity, Macavity When a crime's discovered then MACAVITY'S NOT THERE! ДЕМЕТР: Макавити - загадочный кот, его называют скрытой лапой Потому что он главный преступник, который может нарушить закон Он сбивает с толку Скотланд-Ярда, отчаяние Летающего отряда Ведь когда они доберутся до места преступления, МАКЕВИТИ НЕТ!
Макавити, Макавити, нет никого лучше Макавити Он нарушил все человеческие законы, он нарушил закон гравитации Его сила левитации заставила бы факира взглянуть И когда вы доберетесь до места преступления, Макавити там нет! Вы можете искать его в подвале, можете смотреть в воздух Но я повторяю вам еще раз, и еще раз МАКАВИТИ НЕТ!
БОМБАЛУРИНА: Макавити - рыжий кот, он очень высокий и худой Вы бы узнали его, если бы увидели его, потому что его глаза впали в Его бровь глубоко задумчивая, голова сильно приподнята. Его пальто пыльное от небрежности, его усы нечесаны. Качает головой из стороны в сторону движениями змеи И когда вы думаете, что он полусон, он всегда бодрствует
Макавити, Макавити, нет никого лучше Макавити Он злодей в кошачьей форме, монстр разврата Вы можете встретить его в переулке, вы можете увидеть его на площади Но когда преступление раскрывается, МАКЭВИТИ НЕТ!
ДЕМЕТР: Он внешне респектабельный,
БОМБАЛУРИНА: Я знаю, что он обманывает карты
ДЕМЕТР: И его следы не найдены ни в одном архиве Скотланд-Ярда.
БОМБАЛУРИНА: И когда кладовая разграблена
ДЕМЕТР: Или футляр для драгоценностей нарезан
БОМБУЛЯРИНА: Или когда не хватает молока
ДЕМЕТР: Или еще один пекинес задушен
БОМБУЛЯРИНА: Или стекло теплицы разбито
ДЕМЕТР: И шпалеры в прошлом ремонте
ОБЕ: В этом и есть чудо: МАКЭВИТИ НЕТ!
Макавити, Макавити, нет никого лучше Макавити Такого лукавства и обходительности еще не было. У него всегда есть алиби и один или два в запасе Что бы ни произошло, МАКВИТА НЕ БЫЛО!
И они говорят, что все кошки, чьи злые дела широко известны (Я мог бы упомянуть Mungojerrie, я мог бы упомянуть Griddlebone) Не более чем агенты для кота, который все время Просто контролирует их действия: «Наполеон преступности»!
Макавити, Макавити, нет никого лучше Макавити Он злодей в кошачьей форме, монстр разврата Вы можете встретить его в переулке, вы можете увидеть его на площади Но когда преступление раскрыто, Макавити Макавити, Макавити, Макавити Когда преступление раскрывается, МАКАВИТИ НЕТ! Смотрите также: | |