Naberg reiste seg, n'r ved Mannahemens garden. нkstid, Sverdtid, ufred var der ikke - dog var er byllepestens plager. Ingen gjestet frender, ingen gjestet prest, ingen drog til byen, uten lanse og til hest.
I Opphavs tider sang de sanger, for seg selv og sine fedre. I dag synges kun de sanger, som skal gjнre morgendagen bedre. Sanger for den neste, ingen sanger for den Beste. Svik og lнgn har fatt sin plass, i midgard jotneses palass.
En mann vandret rolig, sikker, stolt der mellom hus. Han ferdedes blant folk, han trakket tyredd der blant mus. Flere hundre menn, han gjestet hver kald natt. Han var enнyd, hнy og tynn, og pa sitt hode bar han hatt
Ensom mann han vandret, over bivsrot en kald morgen. Han ristet pa sitt hode, over menneskenes tap. For de sikret seg en plass, i en ufнdt tragisk himmel, for de vandret nor og ned, for de ratnet i Hels fred
Skrevet for Darkthrone av Greifi Grishnackh i timene ved arsskiftet 31/12 - 93 og 1/1 - 94. I en dyster stund i fengsel. I lyden av ett hundre manns fortvi- lelse og sinne (over nok et ar a leve). Skrevet i kulde og hat - og sinne!!! Naberg reiste SEG, n'r вед Mannahemens сад. нkstid, Sverdtid, ufred VAR дер IKKE - собака VAR э byllepestens plager. Инген gjestet frender, Ingen gjestet ПерсТ, Ingen Drog сезам Byen, uten Lanse ог сезам Hest.
Я Opphavs Tider пел де Sanger, для SEG SELV ог синус FEDRE. Я Даг synges Кун де Sanger, сом СКАЛ gjнre morgendagen Bedre. Сэнгер для ден Neste, Ingen Sanger для ден Beste. Svik О.Г. lнgn Хар FATT грех Пласс, я Мидгард jotneses Паласс.
Собственная Манн vandret rolig, sikker, Столта дер Mellom HUS. Хан ferdedes Блант фолк, хан trakket tyredd дер Блант MUS. Flere hundre Menn, хан gjestet hver kald Natt. Хан VAR enнyd, hнy ог tynn, ог ра Sitt hode бар хан Хатт
Ensom Манн хан vandret, на bivsrot ан kald Morgen. Хан ristet годовых Sitt hode, на menneskenes крана. Для де sikret SEG-ан-Пласс я ан ufнdt tragisk Himmel, для де vandret ни ог нед, для де ratnet я Гели Фред
Skrevet для Darkthrone ав Greifi Гришнак я timene вед arsskiftet 31/12 - 93 ог 1/1 - 94. Я ан dyster stund я fengsel. Я Lyden пр ЕТТ hundre Manns fortvi- lelse ог Sinne (более NOK др А.Р. Leve). Skrevet я kulde ог шляпу - ог Sinne !!! Смотрите также: | |