Расстели мне помягче постель, Баба Маня, я очень устал, И закрой на щеколдочку дверь, Клонит в сон, я давно так не спал. Мало ль в жизни бывает забот, Любка Муриха с Кинчем сошлась, Взбей подушку, баб Мань, да вот-вот Уж я им, падлам, сделаю всласть...
Ну и морс у тебя, как хмельной, С погребка, аж потеет стакан. Ты ж была, баба Мань, молодой, Да с войны всё ждала мужика. Да со штрафбата кто мало пришёл, Срок скосил, пал от пули шальной, А помнишь, батьку, как кассы колол, Да взял вышак перед самой войной.
А может, лучше так, к стенке спиной Чем в капустном яру загнивать? Когда вёл его пьяный конвой, Я ж кричал ему вслед: "Батя, бать!" Да что та, чёртова, под молотки, Я ж в упор по конвою стрелял, А они хохотали, волки На губами мой сделанный залп.
Свет гаси, а о бабах потом: Разбередишь и сон отобьёшь. Любку-стерву с Кичманом-котом Раздавлю, как поганую вошь. На Слободке найдёшь корешей, Передашь им маляву одну... Ну, спокойных, баб Мань, нам ночей. Отсижусь у тебя и рвану! Spread me a softer bed Baba Manya, I was very tired, Schekoldochku to close the door, Sleepy, so I did not sleep for a long time. Little eh happens in life worries Lyubka Muriha with Kinch converged, Vzbey pillow, women Man, but that's about Oh, I told them, paddle, do relish ...
Well juice you as a drunken, With cellar, already sweating glass. Well you was a woman Man, young, Yes, with the war still waiting for the man. Yes, with a little penal battalion who came Term squinted, fell by a stray bullet, Do you remember dad as cash chopped, Yes vyshak took before the war.
Or maybe a better way to back wall Yar than cabbage rot? When led him drunk convoy Well I shouted after him: & quot; Dad, Bat! & Quot; Yes that one damn, under hammers, Well I point-blank shot at the convoy, And they laughed, wolves On my lips made volley.
Extinguish the light, and then about women: Reopen and sleep otobёsh. Liubka bitch-with-cat Kichmanom Crushed like rotten louse. On Slabodka will find homies, Give this one ... they malyavu Well, good, women Man, we nights. Otsizhus you and torn! Смотрите также: | |