В конце концов - всему свой час.
Когда-нибудь, пусть не теперь,
но через тридцать-сорок зим,
настанет время и для нас -
когда на трон воссядет зверь,
и смерть воссядет рядом с ним,
и он начнёт творить разбой,
и станет воздух голубым
от нашей крови голубой.
Мы удалимся в царство льдов,
в страну снегов незнамо чьих,
и никаких потом следов,
ориентиров никаких.
Но наша кровь, кипя в ручьях,
придёт в моря теченьем рек
и отразится в небесах,
пусть не теперь, но через век.
Всему свой срок. Бессмертья нет.
И этот серый небосвод
когда-нибудь изменит цвет
на голубой, и час придёт.
И попрощаться в этот час,
когда б ни пробил он, поверь,
не будет времени у нас,
мы попрощаемся теперь.
С любовью к нам от нас самих
пошлём приветы на века,
не расставаясь ни на миг.
До тех до самых пор, пока
неоспоримый, как приказ,
закат шепнёт: «Je t'aime», затем
пройдёт и он. Всему свой час.
Прощайте все. Спасибо всем.
1988
In the end - everything has its time.
Someday, if not now,
but after thirty or forty winters,
the time will come for us too -
when the beast sits on the throne,
and death will sit next to him,
and he will begin to commit robbery,
and the air will turn blue
from our blood blue.
We will retire to the kingdom of ice
in the land of snows nobody knows,
and no traces of sweat,
no landmarks.
But our blood, boiling in streams,
will come to the seas by the flow of rivers
and reflected in the sky
if not now, but in a century.
Everything has its own term. There is no immortality.
And this gray firmament
someday change color
on blue, and the hour will come.
And say goodbye at this hour
whenever he strikes, believe me,
we won't have time
we will say goodbye now.
With love to us from ourselves
let's send greetings forever,
without parting for a moment.
Until as long as
undeniable as an order
the sunset whispers: "Je t'aime", then
it will pass too. All in good time.
Goodbye everyone. Thanks everyone.
1988