Слова: Aoki Kumiko
Музыка: Kiyooka Chiho
Исполняет: Araki Kae (Миака)
Перевод: Клео-тян
Still
Still love you
Arashi no ato
Aoi sora ga
kanarazu hirogaru
Broken heart
Dakara ima wa
Kono kanashimi ni
tachimukatte yuku
Onaji hito o
suki ni naru nante
Setsunasugiru unmei
Nani ga ichiban daiji na koto ka?
Kokoro ga toikakete kuru
Ai to yuujou kuraberarenai
Watashi no naka de wa hitotsu
Ikiteku hikari
Still love you
Ikari datte
Tabun ai no
himei da to omou
Broken heart
Ima no futari
Yozara no hoshi ne
mieru kedo tooi
Waraisugite namida fukiatta
Ano mabushisa kesenai
Nani ga okitemo
donna toki demo
Shinyuu ni wa kawarinai
Yume to kibou wa
tsuyoi mikata yo
"Anna koto mo atta ne" to
Itsuka hanaseru
Nani ga ichiban daiji na koto ka?
Kokoro ga toikakete kuru
Ai to yuujou kuraberarenai
Watashi no naka de wa hitotsu
Ikiteku hikari
Всё ещё
Всё ещё люблю тебя.
После бурной грозы
Лазурью небо засияет
Как будто бы в преддверии весны.
Разбито на осколки сердце.
И потому, сейчас
Я продолжаю путь лишь ради нас,
Чтобы открыть печали дверцу.
Влюбились вместе мы с тобою в одного…
И боль горит в груди –
Судьба жестока и это тяжело...
"Кто для тебя дороже всех?", -
Сердце вопрошает.
Сравнить любовь и дружбу - смех.
По-моему, они – одно:
Свет, что воскрешает.
Всё ещё люблю тебя.
Ты злишься иногда,
Но гнев тот – верю - ерунда,
Ведь ты кричишь, любя.
Разбито сердце на осколки.
Сейчас мы далеки,
Но обе видим
Как мерцают в ночном небе огоньки.
Так трудно улыбаться,
Но слезы с щек смахнуть пора.
Уйти вслепую в ночь, остаться
В ней так хотелось мне тогда.
Что бы ни произошло,
Нашей дружбе быть вечной суждено.
Мечта и вера – наши союзники сильны.
Однажды улыбнемся, скажем:
"Такое выдержим лишь мы!"
"Кто для тебя дороже всех?", -
Сердце вопрошает.
Сравнить любовь и дружбу - смех.
По-моему, они – одно:
Свет, что воскрешает.