Ingrid: I just finished sending all my Christmas cards. And except for the sweater I want to give my husband, I even have all my gifts.
Bob: Congratulations. This will be a very lonely holiday season for me.
I: I thought your brother and his wife were coming to visit you for Hanukkah.
B: No, I just spoke to them. They’re just too busy to travel this year.
I: Well, if you want to celebrate Christmas with us…
B: Are you doing the whole spiel?
I: Of course. Without a Christmas tree, Christmas carols, cookies, and presents under the tree, Christmas just isn’t the same for me.
B: But I don’t have any presents to give you.
I: Well, you still have time to shop until the twenty fifth. I’m just kidding. Presents or no presents, we’d love to have you.
B: OK. Let’s do it. You can count me in.
Ингрид: Я только что закончил посылать все мои рождественские открытки . И свитер я хочу дать моему мужу за исключением того , у меня даже есть все мои подарки .
Боб : Поздравляю . Это будет очень одинокий сезон праздник для меня .
Я : Я думал, что твой брат и его жена приходили к вам в гости для Хануки .
Б: Нет, я только что говорил с ними . Они просто слишком заняты, чтобы поехать в этом году.
Я : Ну, если вы хотите , чтобы отпраздновать Рождество с нами ...
B : Вы делаете всю злоключениях ?
Я : Конечно . Без елки , рождественские колядки , печенье, и подарки под деревом , Рождество просто не то же самое для меня .
Б: Но у меня нет никаких подарков , чтобы дать вам .
Я : Ну, у вас еще есть время, чтобы делать покупки до двадцать пятого . Я просто шучу. Подарки или ни подарков , мы хотели бы , чтобы у вас.
B: OK . Давай сделаем это. Вы можете рассчитывать на меня .