Моя пісня наче вільний птах, а слова мої дорога.
На чотири сторони мій зміст, в кожнім слові звернення і змога.
Я одіну хомут навіть чорту, і розкрию всі шляхи.
Постелюся полем на папері, віддам людям всі думки.
Твоя любов – то моя сила.
А твоя біль – мої слова.
Дивись – любов нам дарує крила.
Відчуй і ти рай неземний.
Моїм другом буде тільки вітер, ну а братом стане час.
Хай летить ця пісня на всі боки, і несе печаль від нас.
Твоя любов – то моя сила.
А твоя біль – мої слова.
Дивись – любов нам дарує крила.
Відчуй і ти рай неземний.
В кишенях бездна, в душі алмази, свята молитва із наших вуст.
Є дві дороги, і ми з тобою ідем по тій, що веде від нас.
Є дві дороги, і ми с тобою підем по тій, що веде до нас.
My pіsnya nache vіlny Ptah and the words moї road.
On the side of the Vier miy zmіst in kozhnіm slovі zvernennya i zmoga.
I odіnu clamp navіt hell, i rozkriyu OAO All Roads Ahead.
Bed field on paperі, vіddam people OOO All pillows.
Your love - that is my strength.
And your bіl - moї word.
Be surprised - love us daruє krill.
Vіdchuy i ti unearthly paradise.
Moїm other Bude tіlki vіter, well, brother of the camp an hour.
High letit tsya pіsnya at OAO All hips, i Nese sorrow od us.
Your love - that is my strength.
And your bіl - moї word.
Be surprised - love us daruє krill.
Vіdchuy i ti unearthly paradise.
In Kishenya abyss into dushі diamonds holy prayers іz our Wust.
Yea Dvi road i s of thee іdem on tіy scho Veda od us.
Yea Dvi road, of thee i pіdem on tіy scho Veda before us.