О.Нестеров - В.Попа, пер. М.Алигер
Это такая игра
Пусть один будет - гвоздь
Другой - клещи
Все прочие - мастера
Клещи хватаю гвоздь за голову
Хватают зубами
Хватают руками
И тащут, дерут
Тащат что есть мочи
Стараясь выдрать из досок пола
Обычно ему отрывают
Одну лишь голову
Поди-ка, попробуй вытащи
Гвоздь целиком
Это такая игра
Это такая игра
Это такая игра
Это такая игра
Это такая игра
Но тогда говорят мастера:
"Никуда не годятся такие клещи!"
Раздирают им челюсти
Ломают им руки
И выбрасывают прочь
И кто-то другой затем
Становится гвоздём
И кто-то другой - клещами
Все прочие - мастера
Это такая игра
Это такая игра
Это такая игра
Это такая игра
Это такая игра
O.Nesterov - Popov, trans. M.Aliger
This is a game
Let one be - nail
Another - mites
All other - master
Ticks grab a nail behind the head
snaps
paw
And haul, fleece
Drag that is urine
Trying to tear out of the floor boards
Usually tear him
One only head
Come on, try to Pull
Nail entirely
This is a game
This is a game
This is a game
This is a game
This is a game
But then the master say:
"Worthless these mites!"
Rend their jaws
Break their hands
And throw away
And someone else then
It becomes a nail
And someone else - tongs
All other - master
This is a game
This is a game
This is a game
This is a game
This is a game