Раскинулось море широко, И волны бушуют вдали, Товарищ, мы едем далёко - Подальше от нашей земли.
"Товарищ, я вахты не в силах стоять, - Сказал кочегар кочегару, - Огни в моей топке совсем не горят, В котлах не сдержать больше пару.
Пойди доложи ты, что я заболел И вахту, не кончив, бросаю, Весь потом истек, от жары занемог, Работать нет сил, помираю".
Товарищ ушел, он лопату схватил, Собравши последние силы, Движеньем привычным он печь отворил, И пламя его опалило.
Закончив бросать, он напился воды - Воды опресненной, нечистой, С лица его капал пот, сажи следы, Заслышал он речь машиниста:
"Ты вахты до срока не смеешь бросать, Механик тобой недоволен, Ты к доктору можешь пойти и сказать, Лекарство он даст, если болен".
Hа палубу вышел, сознанья уж нет, В глазах у него помутилось, На миг увидал ослепительный свет, Упал - сердце больше не билось.
Наутро проститься с покойным пришли Матросы, друзья кочегара, Подарок последний ему принесли - Колосник тяжелый и ржавый.
К ногам привязали ему колосник, В суровую ткань обернули, Пришёл корабельный священик-старик, И слёзы у многих сверкнули
Hапрасно старушка ждет сына домой, Ей скажут - она зарыдает, А волны бегут от винта за кормой, И след их вдали пропадает. Raskinulos widely , And the waves are raging in the distance, Comrade, we're going Daleko - Away from our land.
& quot; Comrade, I can not watch stand - Said fireman fireman - The lights in my furnace does not burn, In boilers do not hold back a couple more .
Go report back to you , I'm sick And watch, is not finished, throw , Then all expired, the heat was sick , No strength to work , I'm dying & quot ;.
Comrade left, he grabbed a shovel , Gathered his last strength , Habitual movement he opened the oven , And the flame of his disgrace.
When you have finished throwing, he drank water - Desalinated water , unclean , With his face dripping sweat , soot traces Hearing it it driver :
& quot; You watch before the deadline does not dare to throw, Mechanic you unhappy , You can go to the doctor and say , The medicine he gives , if sick & quot ;.
Ha deck went , consciousness is no more , His eyes clouded , For a moment he saw a blinding light , Fell - the heart is no longer beating.
The next morning came to say goodbye to the deceased Sailors , friends fireman , Last gift he brought - Grate heavy and rusty .
To the feet tied him grate , In gray cloth wrapped , The priest came to the ship - old man, And many tears sparkled
Haprasno old woman waiting for her son home , She will say - she began to sob , And the waves travel from the propeller at the stern , And after them away disappears. Смотрите также: | |