*Лунный свет в окошко, звёзды в небесах. Спи, мой милый крошка, закрывай глаза. Замурлычет ветер, как пушистый кот, И усталый вечер, торопясь уйдёт.*
- Скажи, а почему солнце не светит ночью? - Солнышко тоже устает, малыш, и даже очень. Чтобы согреть твой милый носик по утру собой. Солнышку, как каждому из нас тоже нужен покой. - А почему у деток часто пропадают папы? - Знаешь, малыш, бывает, взрослым приходится плакать. Они всегда где-то рядом, прямо в детской кроватке. Это всего лишь игры, папы так играют в прятки. - Скажи, когда я вырасту мне станет грустно? - Да брось, мышонок, мы же вместе из одной капусты. Хочешь сейчас возьму и расти перестану? Будем играть сколько захочешь - аж игры устанут. - А расскажи мне, как это - любовь? - А ну-ка, дай мне лапку, чувствуешь тепло? Это из самого сердечка - лишь тебе одной. Кроха, держи по-крепче именно любовь.
*Лунный свет в окошко, звёзды в небесах. Спи, мой милый крошка, закрывай глаза. Замурлычет ветер, как пушистый кот, И усталый вечер, торопясь уйдёт.* * Moonlight through the window, the stars in the sky. Sleep, my dear baby, close your eyes. Zamurlychet wind as fluffy cat, And the evening tired, slowly go away. *
- Tell me, why the sun does not shine at night? - The sun, too, tired, baby, and very much so. To warm up your cute nose in the morning itself. Honey, how each one of us also needs rest. - Why do children often disappear Pope? - You know, baby, it happens, adults have to cry. They are always somewhere near, right at the crib. It's just a game, so the Pope playing hide and seek. - Tell me, when I grow up I will be sad? - Come on, little mouse, we are together from one cabbage. Do you want to take right now and stop growing? We will play as you want - already tired of the game. - And tell me how it is - love? - Come on, give me a foot, you feel the heat? This is because of the heart - you only one. Scarce, hold on tight, it is love.
* Moonlight through the window, the stars in the sky. Sleep, my dear baby, close your eyes. Zamurlychet wind as fluffy cat, And the evening tired, slowly go away. * | |