• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Марш Домбровского - Польский гимн

    Исполнитель: Марш Домбровского
    Название песни: Польский гимн
    Дата добавления: 02.05.2016 | 03:27:51
    Просмотров: 14
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Марш Домбровского - Польский гимн, а также перевод песни и видео или клип.
    Гимн Польши - композиция „Mazurek Dąbrowskiego“ («Мазурка Домбровского» или «Марш Домбровского»), написанная Юзефом Выбицким (Józef Wybicki) в 1797 году.

    Первоначальное название — „Pieśń Legionów Polskich we Włoszech“ («Песня польских легионов в Италии»), также известная по первой строке — „Jeszcze Polska nie zginęła“ («Ещё Польша не погибла»), которую часто ошибочно принимают за национальный девиз Польши.

    Польша исчезла с политической карты Европы в результате третьего раздела Польши в 1795 году, осуществлённого Россией, Пруссией и Австрией.

    В 1797 году польский генерал Ян Генрик Домбровский, с позволения Наполеона Бонапарта создал в Италии Польские легионы, которые, по замыслу Домбровского, должны были освободить Польшу от оккупации, однако летом того же года Наполеон начал переговоры с Австрией, что плохо сказалось на боевом духе польских легионеров. Юзеф Выбицкий прибыл в Италию летом того же года, и сочинил слова песни, которая должна была подбодрить легионеров. Впервые она была исполнена 20 июля войсковым оркестром в ритме мазурки на польскую народную мелодию.

    Песня быстро стала очень популярной в Польше. Она стала национальным гимном Ноябрьского и Январского восстания.

    В 1926 году «Марш Домбровского» стал государственным гимном Польши.

    Mazurek Dąbrowskiego (Мазурка Домбровского)

    Jeszcze Polska nie zginęła, Ещё Польша не погибла,
    Kiedy my żyjemy. Пока мы живём.
    Co nam obca przemoc wzięła, Всё, что взято вражьей силой,
    Szablą odbierzemy. Саблями вернём.

    Marsz, marsz, Dąbrowski, Марш, Домбровский, марш, Домбровский.
    Z ziemi włoskiej do Polski, Мы от Рима к землям Польским.
    Za twoim przewodem Под твоей рукой свобода
    Złączym się z narodem. Нас соединит с народом

    Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, Перейдём мы Вислу с Вартой,
    Będziem Polakami, Чтоб поляками нам быть.
    Dał nam przykład Bonaparte, По примеру Бонапарта
    Jak zwyciężać mamy. Мы сумеем победить.

    Marsz, marsz, Dąbrowski… Марш, марш, Домбровский...

    Jak Czarniecki do Poznania Как Чарнецкий в Познань прибыл,
    Po szwedzkim zaborze, Шведский плен избыв,
    Dla ojczyzny ratowania Мы для спасения отчизны
    Wrócim się przez morze. Из-за моря мы

    Marsz, marsz, Dąbrowski… Марш, марш, Домбровский...

    Już tam ojciec do swej Basi Скажет: «Слушай, дочь», – папаша,
    Mówi zapłakany: Слёз не пряча тут, –
    "Słuchaj jeno, pono nasi «Слышишь, наступают наши:
    Biją w tarabany." Барабаны бьют».

    Marsz, marsz, Dąbrowski… Марш, марш, Домбровский...

    Оригинальный текст «Мазурки Домбровского» включал в себя две дополнительные строфы (в официальном тексте государственного гимна Польши они отсутствуют):

    Niemiec, Moskal nie osiędzie, Не селиться [в краю нашем] ни немцу, ни москалю,
    Gdy jąwszy pałasza Коль, под сенью палашей,
    Hasłem wszystkich zgoda będzie Нашим кличем станут согласие
    I Ojczyzna nasza И наша Отчизна

    Marsz, marsz, Dąbrowski… Марш, марш, Домбровский.

    Na to wszystkich jedne głosy И сольются наши голоса в один:
    Dosyć tej niewoli! Конец неволе!
    Mamy Racławickie kosy Есть у нас косы рацлавицкие,
    Kościuszkę, Bóg pozwoli. С нами Костюшко, и Бог нам поможет".

    Marsz, marsz, Dąbrowski…
    Гимн Польши - композиция «Мазурка Домбровского» ( «Мазурка Домбровского» или «Марш Домбровского»), написанная Юзефом Выбицким (Joseph Wybicki) в 1797 году.

    Первоначальное название - "Песня польских легионов в Италии" ( "Песня польских легионов в Италии»), также известная по первой строке - "Польша еще не погиб» ( «Ещё Польша не погибла») которую часто ошибочно принимают за национальный девиз польши.

    Польша исчезла с политической карты Европы в результате третьего раздела Польши в 1795 году, осуществлённого Россией, Пруссией и Австрией.

    В 1797 году польский генерал Ян Генрик Домбровский, с позволения Наполеона Бонапарта создал в Италии Польские легионы, которые, по замыслу Домбровского, должны были освободить Польшу от оккупации, однако летом того же года Наполеон начал переговоры с Австрией, что плохо сказалось на боевом духе польских легионеров. Юзеф Выбицкий прибыл в Италию летом того же года, и сочинил слова песни, которая должна была подбодрить легионеров. Впервые она была исполнена 20 июля войсковым оркестром в ритме мазурки на польскую народную мелодию.

    Песня быстро стала очень популярной в Польше. Она стала национальным гимном Ноябрьского и Январского восстания.

    В 1926 году "Марш Домбровского» стал государственным гимном Польши.

    Мазурка Домбровского (Мазурка Домбровского)

    Польша до сих пор не погиб, Ещё Польша не погибла,
    Когда мы живем. Пока мы живём.
    Какие иностранные насилие принял нас, Всё, что взято вражьей силой,
    Сабля выбор. Саблями вернём.
     
    Март, марш, Марш, Домбровский, марш, Домбровский.
    Из Италии в польском языке, Мы от Рима к землям Польским.
    Под вашим Под твоей рукой свобода
    Объединяйтесь как нации. Нас соединит с народом
     
    Крест Вислы, Варта, Перейдём мы Вислу с Вартой,
    Поляки мы будем Чтоб поляками нам быть.
    Бонапарт показал нам, По примеру Бонапарта
    Пути к победе. Мы сумеем победить.
     
    Март, марш ... Марш, марш, Домбровский ...
     
    Как Чарнецкий Познань Как Чарнецкий в Познань прибыл,
    После шведской оккупации, Шведский Плен избыв,
    Для того, чтобы спасти нашу страну Мы для спасения отчизны
    Мы вернемся к морю. Из-за моря мы
     
    Март, марш ... Марш, марш, Домбровский ...
     
    Отец должен был его Бася: "скажет, слушай ДОЧЬ", - Папаша,
    Говорят, в слезах: Слёз не пряча тут -
    "Просто слушай, кажется, что наш" Слышишь, наступают наши:
    Они бьют в барабаны. "Барабаны бьют."
     
    Март, марш ... Марш, марш, Домбровский ...

    Оригинальный текст "Мазурки Домбровского» включал в себя две дополнительные строфы (в официальном тексте государственного гимна Польши они отсутствуют):

    Германия, Москаля не osiędzie, не селиться [в краю нашем] ни немцу, ни москалю,
    Когда jąwszy ножны Коль, под сенью палашей,
    Девиз всего соглашения Нашим кличем станут согласие
    И наша родина и наша Отчизна
     
    Март, марш ... Марш, марш, Домбровский.
     
    Это все какие-то голоса И сольются наши голоса в один:
    Хватит этого рабства! Конец неволе!
    Мы Racławickie дрозды Есть у нас косы рацлавицкие,
    Костюшко, Бог готов. С нами Костюшко, и Бог нам поможет ".
     
    Март, март, ...
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет