Ой ну, ну, коточок, Не йди рано в лісочок, Не полохай галочок. Нехай галки вінки в’ють З хрещатого барвінку Та Маринці на квітку. Одна квітка сонлива, А другая дрімлива, А третяя щаслива, Та щоб спала дитина.
Oh, well, well, kotochok , Do not go early in lisochok , Not polohay ticks . Let jackdaws weave wreaths With Groin periwinkle And Maryntsi to flower . One flower drowsiness , And Another dreamy , A tretyaya happy And to sleeping child.