***
Мисс Сури — женщина-река
в нее ты дважды не войдешь
она настолько глубока
душой своей — бросает в дрожь
любого, кто достать до дна
рискнет попытку совершить
у дна Мисс Сури холодна
нырнешь — не встретишь ни души
к Мисс Сури в очередь стоят
индейцев крепче пареньки
но крепче всех — смертельный яд
глубокой женщины-реки
пока Мисс Сури их несет
уж чуть живых в долины снов
считают те до семисот
овец, верблюдов и слонов
а после нежный клофелин
текучих шепотных речей
уже у ног ее долин
как будто станет горячей
но слишком поздно — Джон и Грег
Джером и Бен и каждый мэн
кто не боится женщин-рек
теперь и черен, и блажен
молчит, как дохлый веслонос
(Мисс Сури чары роковы)
живой мертвец, повесив нос
гниет, как рыба, с головы
но не рыдает у окна
Мисс Сури, смерть — ее каприз
не одинока, но одна
ей оставаться проще мисс
но Мистер Сипи — редкий жук
хитер бывалый водолаз
не просто вырваться из рук
не отвести холодных глаз
когда его судьба таки
сведет с Мисс Сури на пути
видал, он скажет, не таких
до Миссис Сипи — вам расти!