(Мантра OM PURNAM в фиолетовом цвете. Обеспечивает нам способность знать и учиться, дает возможность ощущать связь с космосом и энергоинформационным полем Земли и других людей. Дает мудрость и интелект, духовность и широкое восприятие. )
Om purnam-adah purnam-idam purnaat purnam-udachyate purnasya purnam-aadaaya purnam-eva-avashishyate. Om shanti shanti shanti.
Om Purnam I
Om purnam-adah purnam-idam
Purnaat purnam-udachyate
Purnasya purnam-aadaaya
Purnam-eva-avashishyate
Om shanti shanti shanti
This is perfect.
That is perfect.
From the perfect springs the perfect.
Take the perfect from the perfect and
only the perfect remains.
May there be peace, peace, peace.
ом пурнам адах пурнам идам
пурнат пурнам удачйате
пурнасйа пурнам адайа
пурнам эвавашишйате
ом-Полное Целое; пурнам-полностью завершенное; адах-которое; пурнам-полное; идам-этот проявленный мир; пурнат-из совершенного; пурнам-законченная часть; удачйате-произведен; пурнасйа-из Полного Целого; пур нам-полностью; адайа-было выделено; пурнам-совершенное равновесие; эва-хотя; авашишйате-остается.
ПЕРЕВОД
Верховный Господь, Личность Бога, всесовершенен, и, так как Он абсолютен и совершенен, все, что исходит из Него, в частности этот проявленный мир, наделено всем необходимым, поскольку само является полным целым. Все, что исходит из Полного Целого, также обладает полнотой. И, как Полное Целое, Он пребывает в совершенном равновесии, несмотря на то что из Него исходит такое множество законченных частей. (Шри Иошопанишад, обращение)
Om Purnam II
Om purnam adah purnam idam
purnat purnam udacyate purnasya
purnam adaya purnam evavasisyate
Ом. То- Полнота, и это – Полнота, Полнота исходит из Полноты, Обретая совершенство Полного и остается лишь Полнота.
(Mantra OM PURNAM purple. It provides us the ability to know and learn, allows you to feel the connection with the cosmos and the energy-field of the Earth and others. Gives wisdom and intellect, spirituality and the widespread perception.)
Om purnam-adah purnam-idam purnaat purnam-udachyate purnasya purnam-aadaaya purnam-eva-avashishyate. Om shanti shanti shanti.
Om Purnam I
Om purnam-adah purnam-idam
Purnaat purnam-udachyate
Purnasya purnam-aadaaya
Purnam-eva-avashishyate
Om shanti shanti shanti
This is perfect.
That is perfect.
From the perfect springs the perfect.
Take the perfect from the perfect and
only the perfect remains.
May there be peace, peace, peace.
th purnam hells purnam idaṁ
purnat purnam udachyate
purnasya purnam adaya
purnam evavasisyate
ohm complete whole; Purna fully completed; hells-is; Purna complete; idam-this phenomenal world; purnat-from perfect; Purna finished piece; udachyate-produced; purnasya-of Complete Whole; Pur-us completely; adaya-allocated; Purna perfect balance; eva, though; avasisyate-remains.
TRANSLATION
The Supreme Personality of Godhead, all-perfect, and because He is completely perfect, all emanations from Him, such as this phenomenal world, are perfectly equipped as complete wholes itself. All proceeds from the complete whole is also complete. And, as a complete whole, He remains the complete balance, despite the fact that emanate from Him so many complete units. (Sri Ioshopanishad, treatment)
Om Purnam II
Om purnam adah purnam idam
purnat purnam udacyate purnasya
purnam adaya purnam evavasisyate
Ohms. Completeness currents, and this - Completeness, Completeness comes from the completeness, finding perfection complete and can only be complete.