запись - какая есть. перевод примерный.
И ветка сирени в твоё окно
Продела ветку украдкой.
Вставай, вставай, уж утро давно,
Проснись от дрёмы сладкой.
Вставай, вставай!
Вот птицы в кустах, не спят, поют
Все в шуме радостном тонет!
Я улыбку уже различаю твою.
Вставай, вставай, о, соня!
Вставай, вставай!
Mitsuko Shirai, m-s. Hartmut Höll, klavier.
----------------------
R. Leander
Es klopf an das Fenster
der Lindenbaum
mit Zweigen, blüthenbehangen:
Steh´ auf! Steh´ auf!
Was liegst du im Traum?
Die Sonn´ ist aufgegangen!
Die Lerche ist wach,
die Büsche weh´n!
Die Bienen summen und Käfer!
Und dein munteres Lieb´
hab´ ich auch schon geseh´n.
Steh´ auf, steh´ auf!, Langschläfer!
record - what is. approximate translation.
And a lilac branch at your window
I passed the branch furtively.
Get up, get up, it's been a long time since morning
Wake up from a sweet dream.
Get up, get up!
Here are the birds in the bushes, they don't sleep, they sing
Everything drowns in joyful noise!
I can already distinguish your smile.
Get up, get up, oh sleepyhead!
Get up, get up!
Mitsuko Shirai, m-s. Hartmut Höll, klavier.
----------------------
R. Leander
Es klopf an das Fenster
der Lindenbaum
mit Zweigen, blüthenbehangen:
Steh´ auf! Steh´ auf!
Was liegst du im Traum?
Die Sonn´ ist aufgegangen!
Die Lerche ist wach,
die Büsche weh´n!
Die Bienen summen und Käfer!
Und dein munteres Lieb´
hab´ ich auch schon geseh´n.
Steh´ auf, steh´ auf !, Langschläfer!