Хас-Булат удалой! Бедна сакля твоя; Золотою казной Я осыплю тебя. Дам кинжал и коня С Кабардинским тавром. И за это за все Ты отдай мне жену.
Под чинарой густой Мы сидели вдвоем, И светила луна Озаряя кругом Видишь, вон Ямман-Су Моет берег крутой, Там вчера я в лесу Был с твоею женой.
Она мне отдалась До последнего дня И Аллахом клялась, Что не любит тебя! Хас-Булат не горюй За жену все отдам Будишь отчий наган Будешь князем ты сам
Князь! Рассказ длинный свой, Ты напрасно ведешь Я с женой молодой Вас вчера подстерег. Береги, князь, казну И владей ею сам, За неверность жены Ее даром отдам.
Полюбуйся иди Полюбуйся иди, - На невесту свою Она спит у река И с кинжалом в груди Я глаза ей закрыл, Утопая в слезах, Поцелуй мой застыл У неё на губах.
Это поразительно,но факт. Действительно, чеченский воин.
Написана она на основе стихотворения Александра Аммосова (1823-1866) «Элегия», впервые опубликованного 16 ноября 1858 года в военном журнале "Русский инвалид". Стихотворение навеяно Кавказской войной 1817-1864, в которой Аммосов принимал участие под командой Константина Данзаса, секунданта Пушкина. Стихотворение стало песней и вошло в песенники. В 1890-е годы устоявшуюся мелодию обработала О. Х. Агренева-Славянская. В авторском варианте гибнет только жена Хас-Булата, в народных – и жена, и сам Хас-Булат, а иногда еще и князь (в народных вариантах смертность персонажей обычно выше, чем в авторских .
Входила в репертуар Надежды Плевицкой (1884-1941; записи на пластинку: фирма "Пате", Москва, 1908, 26647; фирма "Зонофон", Москва, 1909, 63844; "Бека Рекорд", Москва, 1909, 45649). Есть современные сатирические переделки - напр., "Хаз-Булат пажилой":
Хаз-Булат пажилой Со мной в номири жыл, И с его я жиной Шуры-муры вадил...
На грани 1980-х и 1990-х зачин песни сатирически переделывали в адрес и.о. спикера Верховного Совета России Руслана Хасбулатова, чеченца по национальности: "Хасбулата долой!" и т. п.
а вот текст стихотворения: А. Аммосов "Элегия"
«Хаз-Булат удалой! Бедна сакля твоя; Золотою казной Я осыплю тебя.
Саклю пышно твою Разукрашу кругом, Стены в ней обобью Я персидским ковром.
Галуном твой бешмет Разошью по краям И тебе пистолет Мой заветный отдам.
Дам старее тебя Тебе шашку с клеймом, Дам лихого коня С кабардинским тавром.
Дам винтовку мою, Дам кинжал Базалай - Лишь за это свою Ты жену мне отдай.
Ты уж стар, ты уж сед, Ей с тобой не житье, На заре юных лет Ты погубишь ее.
Тяжело без любви Ей тебе отвечать И морщины твои Не любя, целовать.
Видишь, вон Ямман-Су Моет берег крутой, Там вчера я в лесу Был с твоею женой.
Под чинарой густой Мы сидели вдвоем, Месяц плыл золотой, Все молчало кругом.
И играла река Перекатной волной, И скользила рука По груди молодой.
Мне она отдалась До последнего дня И Аллахом клялась, Что не любит тебя!»
Крепко шашки сжимал Хаз-Булат рукоять И, схватясь за кинжал, Стал ему отвечать:
«Князь! рассказ длинный твой Ты напрасно мне рек, Я с женой молодой Вас вчера подстерег.
Береги, князь, казну И владей ею сам, За неверность жену Тебе даром отдам.
Ты невестой своей Полюбуйся поди – Она в сакле моей Спит с кинжалом в груди.
Я глаза ей закрыл, Утопая в слезах, Поцелуй мой застыл У нее на губах».
Голос смолк старика, Дремлет берег крутой, И играет река Перекатной волной. Khas-Bulat the Bold! The poor hut yours; Golden treasury I will shower you. Dame dagger and a horse With kabarda brand. And for that, for all You give me a wife.
Under the thick plane tree We sat together, And the light of the moon Ozar circle You see, there's Yamma-Su Washes steep bank, There I was yesterday in the forest He was with your wife.
She gave herself to me Until the last day And Allah swore What does not like you! Khas-Bulat Do not Cry For the wife will give all Budish father's revolver You'll be the prince of you yourself
Prince! The story of his long, You're vain I am a young wife Yesterday you lay in wait. Take care, Prince, treasury And possess it himself, During his wife's infidelity Its freely give.
come fall in love Admire the go - On his bride She sleeps in the river And with a dagger in the chest I closed my eyes to it, Drowning in tears, Kiss my frozen She's on the lips.
It's amazing, but true. Indeed, the Chechen wars.
She wrote a poem based on Ammosova Alexander (1823-1866) "Elegy", first published November 16, 1858 in a military journal "Russian Invalid". The poem was inspired by the Caucasian War 1817-1864, which Ammosov participated under the command of Konstantin Danzas, second's Pushkin. The poem became a song and entered the songbooks. In the 1890s, an established melody processed O. H. Agreneva Slavyanskaya. In the author's version only wife dies Khas-Bulat in folk - and his wife, and he Khas-Bulat, and sometimes even the prince (in the folk versions of characters mortality is usually higher than the copyright.
Included in the repertoire of Hope Plevitskaya (1884-1941; recording on the record: the firm "Pate", Moscow, 1908, 26647; firm "Zonophone", Moscow, 1909, 63,844, "Beck's Record", Moscow, 1909, 45649). There are modern satirical adaptations - for instance, "Khaz-Bulat pazhiloy":.
Khaz-Bulat pazhiloy With me in nomiri zhyl, And with him I zhinoy Hanky-panky Vadillo ...
On the verge of the 1980s and 1990s altered intonation song satirically against acting Speaker of the Supreme Soviet of Russia Ruslan Khasbulatov, a Chechen by nationality, "Khasbulatov off!" etc.
but the text of the poem: A. Ammosov "Elegy"
"Khaz-Bulat the Bold! The poor hut yours; Golden treasury I will shower you.
Saclay magnificently your Decked circle The walls in her generalizing I am a Persian rug.
Braid your tunic Razoshyu the edges And you gun My cherished give.
Dame older than you You sword with the stigma, Dame dashing horse With Kabardian brand.
Dame my rifle, Dame dagger Bazalay - Only for this their You give me a wife.
You're too old, you're too ETS, She's wrong with you habitation, At the dawn of his early years You'll ruin it.
It's hard without love Her answer you And your wrinkles Not loving kiss.
You see, there's Yamma-Su Washes steep bank, There I was yesterday in the forest He was with your wife.
Under the thick plane tree We sat together, The month floated a gold, All was silent around.
And play river Erratic wave And sliding arm In young breast.
To me she gave herself Until the last day And Allah swore What does not love you! "
Firmly clutching Checkers Khaz-Bulat handle And, grabbed the dagger, He began to answer him:
"Prince! Long story your You vain I rivers, I am a young wife Yesterday you lay in wait.
Take care, Prince, treasury And possess it himself, For infidelity wife You freely give.
You're his bride Come fall in love with - She's in my hut He sleeps with a dagger in his chest.
I closed my eyes to it, Drowning in tears, Kiss my frozen She's on the lips. "
The voice of the old man fell silent, Dormant bank is steep, And plays the river Erratic wave. Смотрите также: | |