Максимилиан Волошин
Заклятье о Русской земле (1919)
Встану я помолясь, Пойду перекрестясь, Из дверей в двери, Из ворот в ворота - Утренними тропами, Огненными стопами, Во чисто поле На бел-горюч камень.
Стану я на восток лицом, На запад хребтом, Оглянусь на все четыре стороны: На семь морей, На три океана, На семьдесят семь племен, На тридцать три царства - На всю землю Свято-Русскую.
Не слыхать людей, Не видать церквей, Ни белых монастырей, - Лежит Русь - Разоренная, Кровавленная, опаленная По всему полю - Дикому - Великому - Кости сухие - пустые, Мертвые - желтые, Саблей сечены, Пулей мечены, Коньми топтаны.
Ходит по полю железный Муж, Бьет по костём Железным жезлом: «С четырех сторон, С четырех ветров Дохни, Дух! Оживи кость!»
Не пламя гудит, Не ветер шуршит, Не рожь шелестит - Кости шуршат, Плоть шелестит, Жизнь разгорается...
Как с костью кость сходится, Как плотью кость одевается, Как жилой плоть зашивается, Как мышцей плоть собирается, Так - встань, Русь! подымись, Оживи, соберись, срастись - Царство к царству, племя к племени.
Кует кузнец золотой венец - Обруч кованный: Царство Русское Собирать, сковать, заклепать Крепко-накрепко, Туго-натуго, Чтоб оно - Царство Русское - Не рассыпалось, Не расплавилось, Не расплескалось...
Чтобы мы его - Царство Русское - В гульбе не разгуляли, В плясне не расплясали, В торгах не расторговали, В словах не разговорили, В хвастне не расхвастали.
Чтоб оно - Царство Русское - Рдело-зорилось Жизнью живых, Смертью святых, Муками мученных.
Будьте, слова мои, крепки и лепки, Сольче соли, Жгучей пламени... Слова замкну, А ключи в Море-Океан опущу. Maximilian Voloshin
Curse of the Russian land (1919)
I pray I will arise, I go for the cross, From door to door, From the gate to the gate - Morning trails Fiery stops, In the open field On the white-combustible stone.
I will stand on the east face, West Ridge, I look back on all four sides: On the seven seas, In the three oceans, At seventy-seven tribes At the thirty-three kingdoms - In all the land of the Holy Russian.
Never heard of people Do not see the churches, No white monasteries - Lies Rus - ruined, Krovavlennaya, scorched All over the field - Wild - Great - Bone dry - empty, Dead - yellow, Sabre Szechenyi, Bullet labeled, Konmi Toptan.
He walks on the field Iron Man, Beats by kostёm A rod of iron: "With four sides, With the four winds Breathe, Spirit! Revive the bone! "
Do not flame buzzing, Not the wind rustling, Not rustling rye - Bones rustling, Flesh rustles, Life erupted ...
As with bone bone is convergent, As flesh bone dresses As the living flesh is sewn, As the muscle flesh is going, So - Arise, Russia! podymis, Revive, pull yourself together, grow together - Kingdom to kingdom, tribe to tribe.
Blacksmith forges a golden crown - Wrap forged: Russian kingdom Collect, tie down, riveted Tightly, Tightly-tightly, That is - the kingdom of Russian - Do not crumbled, Do not melted, Not to spill ...
For we - Russian kingdom - The revelry will not clear, In plyasne not rasplyasali, The auction was not rastorgovalsya, The words do not talk, In hvastne not boasting.
That is - the kingdom of Russian - Glowed-zorilos Life live, Saints Death Pangs of anguish.
Be my words, strong and sculpting, Solche salt Searing flames ... closed Words A key to the Sea-Ocean omitted. Смотрите также: | |