Дом на ўскрайку гораду, прайсьці крыху - і будзеш у лесе.
Там маё дзяцінства мне сьпявала невясёлыя песьні.
Разьвіталіся бацькі і Дзед Мароз ужо не прыходзіў.
Усе суседзі зь вёсак і жывуць сабе з трасянкай у згодзе.
Рэфрэн:
Толькі ў снах вяртаецца
Цёплае мінулае.
Сумна пасьміхаецца
І смугой атульвае.
Горкі сьнегавыя і бясконцыя савецкія зоркі.
Робэрт Рэдфард уцякае спрытна ад пагоні ў Нью-Ёрку.
Школа, што абрыдла, і вучэльня, і мастацкія пляны.
Водар рок-н-ролу ўзбуджальны, і распусты, і п’яны.
Рэфрэн.
Штосьці ўжо размылася, а штосьці сьветла й цёпла згарэла,
Нешта прызабылася, а нешта назаўжды састарэла.
Людзі нараджаюцца і адыходзяць позна ці рана.
Дзе ты, мая Анечка, і нашыя стракатыя пляны?
Рэфрэн.
House on the outskirts of the city, walk a little - and you'll be in the woods.
There my childhood sang me merry songs.
The parents said goodbye and Santa Claus did not come.
All the neighbors are from the villages and live in harmony with Trasyanka.
Chorus:
Only in dreams does he return
Warm past.
Sadly smiling
And the strip covers.
Bitter snow and endless Soviet stars.
Robert Redford deftly escapes the chase in New York.
Tired of school, and college, and artistic plans.
The scent of rock and roll is exciting, and debauched, and drunk.
Chorus.
Something has already faded, and something light and warm has burned,
Something has been forgotten, and something is forever obsolete.
People are born and depart sooner or later.
Where are you, my Anechka, and our colorful plans?
Chorus.