Грышка: Савелій, я хачу задаць пытаньне, Якое ўсё адно калісь паўстане: Чаму ня мовіш ты па-беларуску У нашым коле, дастаткова вузкім?
Саўка: Шу, што атвеціць, дарагой таварышч? Па-рускі ты прэкрасна панімаеш. А што язык каверкаць? Нету смысла. Я ўжо даўно па-рускі тока мысьлю.
Грышка: Ты лічыш гэта добрым тонам, браце, – Сьвядома роднай мовы выракацца? Савелій, а калісьці ўсе прадметы Вучылі ў школе мы на мове гэтай…
Саўка: Ай, знаеш што, ня нада ўсё да кучы! Наш рускі – он вялікі і магучы. А беларускі – он жа вымірае. Хто гаварыт на ім – адна старая Ў дзярэўні, ну і кучка адмарозкаў, Што цягнуць апазіцыі павозку.
Грышка: Ах вось ты як?! А я хацеў па-свойску, Хацеў па-таварыску, па-сяброўску. А ты ўжо шавіністам стаў махровым З тыповым гэткім стаўленьнем да мовы.
Саўка: Рыгорушка, пажалуста, аксьцісь ты! От тока шэвяльнісь ты – “шавіністы”! С утра я наліваю чашку чаю І цілявізар сразу жэ ўключаю, Чытаю гасударсьцьвенную прэсу, Хаджу ў кіно пагожым днём васкрэсным… І ўсё па-рускі, усё вязьдзе па-рускі, Ўключая куплю выпіўкі-закускі.
Грышка: Савелій! Ты гаворыш на трасянцы І рускім стаць ня маеш нават шанцу!
Саўка: Няпраўда, у мяня чысьцейшы “рашэн”, Ты проста мне завідуеш, дурашка!
Грышка: Ты, Саўка, – частка шкоднае сыстэмы. Мы вернемся пазьней да гэтай тэмы. Grishka: Savely, I want to ask a question, Which will still arise someday: Why don't you speak Belarusian In our circle, narrow enough?
Scoop: Shu, what is the answer, dear comrade? You understand Russian perfectly. And what language to distort? No sense. I've been thinking Russian for a long time.
Grishka: You think that's a good tone, brother. Consciously native language to renounce? Savely, and once all the subjects We were taught in school in this language…
Scoop: Oh, you know what, don't give a damn! Our Russian is big and powerful. And the Belarusian one is dying out. Who speaks on it - one old In the village, well, a bunch of thugs, What pulls the opposition cart.
Grishka: Oh, how are you ?! And I wanted in my own way, I wanted to be friendly, friendly. And you have already become a chauvinist terry With a typical attitude towards language.
Scoop: Grigory, please, get up! Here you move - "chauvinists"! In the morning I pour a cup of tea And turn on the TV immediately, I read the state press, I go to the movies on a clear Sunday afternoon… And everything is in Russian, everything is in Russian, Including the purchase of drinks and snacks.
Grishka: Savely! You speak in Shakespearean And you don't even have a chance to become Russian!
Scoop: True, I have a purer "solution", You're just jealous of me, fool!
Grishka: You, Savka, are a part of a harmful system. We will return to this topic later. Смотрите также: | |