Некуда податься.
По вечерам
они собираются на Чистых прудах
у глухой стены.
Сначала для вида перетирают о чём-нибудь:
всё болит;
жара;
неусыпное око Начальства.
Их всё прибывает и прибывает.
Понемногу они облепляют стену.
Напирают, толкаются, силятся оттеснить друг друга,
садятся на корточки
или, наоборот, встают на носки,
чтобы умоститься
втиснуться
среди миллионов и миллиардов
распластаться
прижаться к стене ухом
плотнее
ещё плотнее
и стоять так часами
слушать
как на той стороне
живые
топчутся и покашливают
поджидая друг друга
у глухой стены
на Чистых прудах.
Nowhere to go.
evenings
they are going on Clean Ponds
at a blank wall .
First, for the kind of mulled about something :
everything hurts ;
heat ;
vigilant eye of the authorities.
They are all coming and coming .
Little by little, they stuck to the wall.
Pushing , pushing, doing their best to push each other ,
squats
or, conversely, get up on your toes ,
to umostitsya
force in
among the millions and billions
sprawl
ear pressed against the wall
denser
More denser
and stand for hours
listen
on one side
living
treading water and coughing
waiting for each other
at a blank wall
Clean Ponds .