Писал с песни Кёляли
Паликаря асон Понтон тон душманон крун
I Са рашия тин Самсунтас ке си Шараван, Си Сервастиас ти Пафрас ус со Ереван: Паликаря асо Понтон тон тушманон крун Ин олига ама-мана ти полус никун. Паликаря асо Понтон тон тушманон крун Форкизмена ине, мана, ати thа никун!
II То харал атини эхне, атин архигон Ке то ён то Вракониди, то Ставраэтон, Тон Антон то Чаусиди, тон Пандел-ага, Тон Антон пулон тон Васон, тон Антон-паша. Тон Антон то Чаусиди, тон Пандел-ага, Тон Антон пулон тон Васон, тон Антон-паша.
III Капитанос доксазменос ке паликарас Ме певия энангенан омбос Анастас Ус ти Карзас та рашия атос кативен Тон душманон кемалия круй ке thявен. Ус ти Карзас та рашия атос кативен Тон душманон кемалия круй ке thявен.
IV Са рашия ксимероне ке кимундане Тон тушманон кхи чалевне, кхи фогундане Я тон Понтон полемуне, лигундан атин, Та кормивятун афине апан со рашин. Я тон Понтон полемуне, лигундан атин, Та кормивятун афине апан со рашин.
V Са рашия лигун шоня асо Хасаут, Асин Спартан, тин Дубован ке ус то Нохут. Паликаря асон Понтон тон душманон крун Форкизмена ине, мана, ати thа никун. Паликаря асон Понтон тон душманон крун Ин олига ама-мана ти полус никун.
Перевод:
I В горах Самсунты и Шаравана, В Сервастии, что в Парфе, и до Еревана. Понтийские ребята турков бьют В меньшенстве, эх мама-мама, большинство бобеждают. Понтийские ребята турков бьют Прижатые к стене они победят!
II Тут идёт перечесление Героев (имена, чей сын, клички и фамилии)
III Капитан благославенный и герой C ребятами спина-к спине как Анастас С гор Карса они спускаются Бандитов кемальских бьёт и побеждает. (2 раза)
IV В горах днюют и ночуют Турков не уважают и не боятся. За Понт воюют, погибыют они, Тела свои оставляют в горах. (2 раза)
V В горах тают снега из Хасаута, Из Спарты, Дубовой и Нухута Понтийские ребята турков бьют В меньшенстве, эх мама-мама, большинство бобеждают. Понтийские ребята турков бьют Прижатые к стене они победят! Он написал песню Kela
Palikari ASON Понтон тонн dušmanon КРУН
я С Расей оловом Samsuntas ки си Saravan, Вы Servastias вас Pafras нас являются Ереван: Palikari Асо Понтон тонн tušmanon КРУН В oliga ама-ти маны Pólus Nikuni. Palikari Асо Понтон тонн tušmanon КРУН Forkizmena, в мана ати тха Nikuni!
II Это Jaral Ehne Афины, Афины arhigon Ke En к этому Vrakonidi, чтобы Stavraéton, Антон Ton до Čausidi, т Pandel-ага, Тон Антон pulon Vason тонн, т Антон Паша. Антон Ton до Čausidi, т Pandel-ага, Тон Антон pulon Vason тонн, т Антон Паша.
III. Kapitanos doksazmenos воли palikaras Me PEVI énangenan Омбос Анастас Нас вы Karzas этот Раси акцент kativen Тон dušmanon kemaliâ Круджа будет thâven. Нас вы Karzas этот Раси акцент kativen Тон dušmanon kemaliâ Круджа будет thâven.
IV С Раси Ksimeroni будет kimundane Тон tušmanon čalevne кхи, кхи fogundane Тонна Понтон polemune, ligundan Афины, Это kormivâtun аффинное Apan являются Расина. Тонна Понтон polemune, ligundan Афины, Это kormivâtun аффинное Apan являются Расина.
В С Раси Лигуном Сона Асо Hasaut, Асин Spartan, олово Dubovany ки нам Nohut. Palikari ASON Понтон тонн dušmanon КРУН Forkizmena лет, мана, ати тх Nikuni. Palikari ASON Понтон тонн dušmanon КРУН В oliga ама-ти маны Pólus Nikuni.
В переводе:
я В горах Samsunty и Saravan, В Servastii, что в парфе, и в Ереван. Понтийский фальц Но турки В men'šenstve, а мама-мама, самый bobeždaût. Понтийский фальц Но турки Prižatye к стене они Победа!
II Tut Переход perečeslenie Герои (Имена, CEJ син, Кличко и фамилия)
III. Капитан и герой blagoslavennyj C спин-фальц к спине, как Анастас С до Kärsa они spuskaûtsâ Бандиты kemal'skih BET и pobeždaet. (2 раза)
IV В горах и dnûût nočuût Турки не uvažaût и нет лодки. Для Pont voûût, они pogibyût, Tela Собственный ostavlâût в горах. (2 раза)
В В горах снег Tauta Hasauta, Из Sparty, Дубовой и Nuhuta Понтийский фальц Но турки В men'šenstve, а мама-мама, самый bobeždaût. Понтийский фальц Но турки Prižatye к стене они Победа! | |