Я стою одна. Здесь полно людей.
Не могу понять, как жить. Некого жалеть.
Не к кому бежать. И осенний бриз на сквозь
пронзил Париж. Может это сон. Но ведь я не сплю.
Не могу дышать. Люблю. Кто бы этот день просто прекратил. Еще тот голос как на зло звучит.
Жё сюи маляде комплетума(н) маляде
Кам ка(н) ма мэр сортэ лё суаэр
Э кель мё лё сэсёль авек мо(н) дэзэспуаэр
Жё сюи маляде парфэтума(н) маляде
Тари вонносэжа мэ канд
Тюр пар он не се жамесу
Эсавафэр бьянто дёз-оа(н)
Кё тю та(н) фу
Это так смешно. Здесь среди людей
Оставаться мне...Твоей...
Это глупо так, но Париж ослеп.
Он не видит слез. Он пьян.
И снова прав. Я стою одна.
В шумной пустоте. А вокруг скупой туман.
Ну, зачем ты мне? Ну, куда ты? Где?
И опять тот голос будто для меня одной.
Жё сюи маляде комплетума(н) маляде
Жё версе мон сан дан тон(н) кор
Э жё сюи комунувазо мор контьюа тю дор
Жё сюи маляде парфэтума(н) маляде
Тю ма привэ де тю мэ ша(н)т
Тю ма видэ дё тю мэ мо
Пуртува(н) муа жавэ дю тала(н)
аван тапо
Я стою одна как раздетая. Все чего-то жду. И жду.
И берет в тиски и сжимает грудь. Этот голос, что как на беду звучит.
Не надо...
Жё сюи маляде комплетума(н) маляде
Кам ка(н) ма мэр сортэ лё суэр
Э кель мё лё сэсёль авек мо(н) дэзэспуэр
Жё сюи маляде сэ са жё сюи маляде
Тю ма привэ дё ту мэ ша(н)т
Тю ма видэ де ту мэ мот
Э жэ лё кёр комплетема(н)
малядее
Сэрнэ дё барикаде
тантанд(н) жё сюи маляде
Жё сюи малядееееееееееее
I stand alone. It's full of people here.
I can't figure out how to live. There is no one to feel sorry for.
There is no one to run to. And the autumn breeze through
pierced Paris. Maybe it's a dream. But I’m not sleeping.
I can not breathe. I love. Who would just stop this day. Even that voice sounds like evil.
Zhe xui malade kompletum (n) malade
Kam ka (n) ma mayor sorte le suaer
E qel moo le sesel avek mo (n) dezespuaer
Zhe xui malade parfetuma (n) malade
Tari vonnosezha me kand
Tyr couples he is not se zhames
Esawafer bianto dez-oa (n)
Kyo chu ta (n) fu
This is so funny. Here among the people
Stay me ... yours ...
It is stupid so, but Paris has gone blind.
He doesn't see tears. He is drunk.
And again right. I stand alone.
In a noisy void. And there is a sparse fog around.
Well, why do you need me? Well, where are you going? Where?
And again that voice seemed to be for me alone.
Zhe xui malade kompletum (n) malade
Zhe versse mon san dan ton (n) cor
E same xi komunuwazo mor kontyua tu dor
Zhe xui malade parfetuma (n) malade
Chu ma prive de chu mae sha (n) t
Chu ma vide de chu mae mo
Purtuwa (n) mua jave du tala (n)
avan tapo
I stand alone as if undressed. I'm still waiting for something. And I'm waiting.
And he takes in a vice and squeezes his chest. This voice, which, unfortunately, sounds.
Do not...
Zhe xui malade kompletum (n) malade
Kam ka (n) ma mayor sorte le suer
E qel moo le sesel avek mo (n) desespuer
Zhe xui malade se sa zhe xui malade
Chu ma prive de tu me sha (n) t
Chu ma vide de tu mae mot
E zhe le cur kompletema (n)
maladee
Cerne de baricade
tantand (n) zhe xui malade
Zhe xui maladeeeeeeeeeee