Granada tierra soñada por mi mi cantar se vuelve gitano cuando es para ti.
Mi cantar hecho de fantasía mi cantar flor de melancolía que yo te vengo a dar.
Granada tierra ensangrentada en tardes de toros Mujer que conserva el embrujo de los ojos moros. de sueño rebelde y gitana cubierta de flores y beso tu boca de grana jugosa manzana que me habla de amores...
Granada manola cantada en coplas preciosas no tengo otra cosa que darte que un ramo de rosas.
De rosas de suave fragancia que le dieran marco a la Virgen morena.
Granada tu tierra esta llena de lindas mujeres de sangre y de sol.
De rosas de suave fragancia que le dieran marco a la Virgen morena.
Granada tu tierra esta llena
de lindas mujeres
de sangre y de sol.
Перевод.
Гранада — Долина ночная во сне, Моя песня в наряде цыгана, Когда рядом ты.
Мне куплет Одела фантазия, Мне куплет Обрядила меланхолия, И тебе его — дарю.
Гранада, омытая кровью В дни боя быков. Мучительны чары очей Чернее ночей, — Мятежного сна та цыганка, Укрытая цветом, И губ твоих сочных услада Дороже бальзама, Что я пью давно...
Гранада, манола страдала В куплетах прекрасных: Мне только отрадно, что в сердце Та память о розах...
О розах, что жаждут признания И музыки сладкой, Ах, смуглая Дева!
Гранада: Долина полна Женщин прекрасных, Где солнце и кровь.
О розах, что жаждут признания И музыки сладкой, Ах, смуглая Дева! гранатовый земля, о которой я мечтала мое пение становится цыганским когда это для тебя
Мое пение из фантазии мое пение меланхолический цветок что я пришел дать тебе.
Окровавленная земля Гранада во второй половине дня корриды Женщина, хранящая чары мавританских глаз. о мятежной и цыганской мечте крышка цветка и я целую твой алый рот сочное яблоко что говорит мне о любви ...
Гранада манола поет в драгоценных куплетах Мне больше нечего тебе дать чем букет роз.
Из нежных ароматных роз дайте ему рамку Темной Деве.
гранатовый ваша земля полна красивых женщин крови и солнца.
Из нежных ароматных роз дайте ему рамку Темной Деве.
гранатовый ваша земля полна
красивых женщин
крови и солнца.
Перевод.
Гранада - Долина ночная во сне, Моя песня в наряде цыгана, Когда рядом ты.
Мне куплет Одела фантазия, Мне куплет Обрядила меланхолия, И тебе его - дарю.
Гранада, омытая кровью В дни боя быков. Мучительны чары очей Чернее ночей, - Мятежного сна та цыганка, Укрытая цветом, И губ твоих сочных услада Дороже бальзама, Что я пью давно ...
Гранада, манола страдала В куплетах прекрасных: Мне только отрадно, что в сердце Та память о розах ...
О розах, что жаждут признания И музыки сладкой, Ах, смуглая Дева!
Гранада: Долина полна Женщин прекрасных, Где солнце и кровь.
О розах, что жаждут признания И музыки сладкой, Ах, смуглая Дева! Смотрите также: | |