дже анило према-дхана коруна прачура
хено прабху котха гела ачарья-тхакура
(1) Где мне найти того, кто являет богатство према-бхакти и исполнен сострадания, – того, кто подобен Шри Ачарье Тхакуру (Шринивасу Ачарье)?
камха мора сваруп рупа камха санатана
камха даса рагхунатха патита-павана
(2) Где спасители падших душ? Где Сварупа Дамодар? Где Рупа Госвами и Санатана Госвами? Где найти Рагхунатха даса?
камха мора бхатта-джуга камха кавираджа
эка-кале котха гела гаура ната-раджа
(3) Где мои Рагхунатх Бхатта и Гопал Бхатта Госвами? Где теперь найти Шри Кришнадаса Кавираджа? Они ушли все сразу, чтобы быть вместе с Господом Гаурангой, великим танцором!
пашане кутибо матха анале пашибо
гауранга гунера нидхи котха геле пабо
(4) Чтобы оказаться вместе с ними, рядом с Господом Чайтаньей, я готов разбить свою голову о камень в муках разлуки!
се-саба сангира санге дже коило биласа
се-санга на пайа канде нароттама даса
(5) Все они ушли в свои игры. Нароттам дас Тхакур восклицает: «Мне остается лишь оплакивать свою горькую участь, потому что я не в силах обрести их общество!