176. "3ахаба-з-зама'у, ва-бталляти-ль-'уруку ва сабата-ль-аджру, ин ша'а-Ллаху."
ذَهَـبَ الظَّمَـأُ، وَابْتَلَّـتِ العُـروق، وَثَبَـتَ الأجْـرُ إِنْ شـاءَ الله
Перевод: Ушла жажда, и жилы наполнились влагой и награда уже ждет, если будет угодно Аллаху (Здесь и во всех иных случаях формула "ин ша'а-Ллах" выражает собой уверенность, иначе говоря, заключает в себе благую весть.)
176. "3Ahaba-z-zama'u, va-tallati-l-uruuku wa sabata-l-adzhru, in Sha'a-Llahu."
ذicleshes ð الظiclesinct ، ym وlas وail.Ruule الymـوق ، وail.Ru feath الجuse إmp الndshesPud
Translation: Thirst has gone, and the veins were filled with moisture and the reward is already waiting if Allah is pleased (here and in all other cases the formula "in Sha'a-Llah" expresses confidence, in other words, it contains good news.)