- Оно мне уже так все пригрузило, еще и собачка моя куда-то пропала, а, кстати, в детстве я помню, в плейере, как же он назывался? «Поносник», во. В этом «Поноснике» слушал классную, знаете, песню: «Журавли…». Как же там, какой-то текст такой был красивый… А, Журавли летят над нашей зоной, ла-ла, ла-ла-ла-ла, вот. - Во-первых, не журавли, а хомяки, а во-вторых, обойдешься без этой ватрушки, я ее сам хочу сейчас съесть. - Володя, а хомяки же, они не летают, у них … э… это… крыльев, знаешь, у них нету… и как его… флюзеляжа нема. - Все правильно, ползают, иди отсюда, я сам спою эту песню. Господи, как красиво они ползли через нашу зону, где мы с Нёсей сидели в ссылке. Хомяки ползут по нашей зоне, товарищи, Хомякам преграды нет пути, - Уйди отсюда, плешивый бабуин. - Что? - Я говорю: иди отсюда, гегемон пролетариата, я сам спою, я люблю петь и любил петь, два раза в филармонии был. - Да, я - совнарком, точно, землю - крестьянам, а мне - водки, официант! - Уйди отсюда, плешивый бабуин. - Именно так там и пелось, Миша, ты меня взял за душу, мать твою. - Странно, я не думал, что ты - моя мама. Но забор высокий, знаете, не пускает. - Миша, ты что - маленький ребенок? - И колючка в несколько рядов, - Все по заборам лазишь. - Как же превратиться, знаете, я мечтаю… - И я мечтаю, товарищи! - В маленьких пушистых хомячков, ну хотя бы в одного. - Ты свою морду в зеркале видел? Ты уже как хомяк! - Плачут в дальних камерах девчонки… - Можно подумать, что там мальчонки плачут! - Тоже хомячками хочут стать, - Хочут! - Конвоиру, юному мальчонке - О да, да, продолжайте, это уже начинает мне нравиться, «мальчонки»… Хвостиком игриво помахал. Конвоиру, юному мальчонке - Мальчонке… - Хвостиком игриво, знаете, помахал. По-доброму чтобы было. - Даже самый строгий надзиратель С нежностью глядит на хомяков. Мы же гуманный народ. - Как и все, знаете, он, гадина, мечтает - Пока он поет, дайте мне, пожалуйста, водочки. - Стать пушистым, маленьким вот таким вот зверьком. Чтоб было по-доброму. - О! Товарищи! Я только что, знаете, придумал архигениальный припев к этой чудной песенке: Хомяки, хомяки, Нет, бы рады вам пути, Хомяки, хомяки, Вы должны нам помогти, Эврибади, йес тудэй, Хомяки, хомяки, Эврибади, йес тудэй, Вы свободны словно птицы! - Товарищу Ленину больше не наливайте. В течение пяти минут, а то еще обидится. - А вот, знаете, стульями в меня кидаться не надо, Ой, я смотрю, шо это за фуражки здесь набежали? Куда вы понесли Володю? Володя! - Да! - Товарищи вот в серых фуражках, положите, пожалуйста, на место Владимира Ильича… Куда вы меня тащите? Враги перестройки! - Ну, граждане алкоголики, тунеядцы, выходи по одному, хватит ломать в этом кабаке народную мебель! Бутылки, огурцы, сардельки - на снег! Я сказал: закуску - на снег! А сейчас, Горбатый, Шарапов, вяжи их всех! - Куда вы меня тащите? Враги перестройки! - Я сказал: Горбатый! - It's all I have so prigruzami, and even my dog had disappeared somewhere, and, by the way, as a child I remember a player as he was called? "Ponosnik" in. In this "Ponosnike" listened cool, you know, the song "Cranes ...". As well there, some text was such a beautiful ... A Cranes flying over our area, la-la, la-la-la-la, here. - Firstly, no cranes, and hamsters, and secondly, to get by without this cheesecake, I want it myself now eat. - Volodya, and hamsters, they do not fly, they ... uh ... that's ... wings, you know, they do not have ... and how ... flyuzelyazha lot. - All right, crawl, go away, I'll sing this song. God, how beautiful they crept through our area where we sat in Nёsey link. Hamsters are crawling on our area, comrades, Hamsters barriers there is no way - Get out of here, bald-headed baboon. - What? - I say go away, the hegemony of the proletariat, I'll sing, I love to sing and loved to sing, twice in the Philharmonic was. - Yes, I - Sovnarkom, exactly, land - to peasants, and me - vodka, waiter! - Get out of here, bald-headed baboon. - That's right there and sang, Misha, you took me to the soul, thy mother. - Strangely, I did not think that you - my mom. But the high fence, you know, do not let me. - Mike, what are you - a small child? - And a thorn in several rows, - All fences lazish. - How to develop, you know, I dream ... - And I dreamed, comrades! - In the small furry hamsters, well, at least in one. - You have your face in the mirror saw? You already like a hamster! - Crying in distant chambers girls ... - You may think that there is a little boy cry! - Also hamsters hochut become, - Hochut! - Escorts, young little boy - Oh, yes, yes, go on, it's already starting to like me, "the little boy" ... Tail playfully waved. The guards, young little boy - Little boy ... - Ponytail playfully know, waved. Kindly make it. - Even the most strict warden With tenderness looks at hamsters. We are a humane people. - As all you know, he snake dreams - While he sings, let me, please, vodka. - Become a fluffy, little here so here beast. So that was good-naturedly. - Oh! Comrades! I just, you know, came up with the chorus arhigenialny to this wonderful song: Hamsters, hamsters, No, you would be happy way, Hamsters, hamsters, You owe us pomogti, Evribadi, Jess tudey, Hamsters, hamsters, Evribadi, Jess tudey, You are free like a bird! - Comrade Lenin no longer pour. Within five minutes, and then another offense. - But, you know, throw chairs at me is not necessary, Oh, I see it for sho cap came running here? Where are you suffered Volodya? Volodya! - Yes! - Comrades, here in gray caps, place, please place at Vladimir Ilyich ... Where are you taking me? Enemies of reconstruction! - Well, the citizens of alcoholics, parasites, come out one at a time, enough to break in the tavern folk furniture! Bottles, cucumbers, sausages - on the snow! I said, snack - in the snow! And now, humpback, Sharapov, vyazhi them all! - Where are you taking me? Enemies of reconstruction! - I said, Humpback! Смотрите также: | |