Бац - и вздрогнула толпа.
Бац - и вздрогнула толпа.
Я расстался с той толпою -
Я убил в себе клопа.
Я убил в себе клопа.
Встал и вытер пот со лба.
И в глазах блести надежда,
И в душе поёт труба.
Есть собака у попа,
У верблюда - два горба,
У соседей - тараканы,
У меня - своя тропа.
И волнуется толпа:
Как он смел убить клопа!
Я ответил по-французски,
Я ответил: "Пур куа па?".
Я долго жил с клопом в душе
На сорок пятом этаже,
И говорили, что уже
Мне без него не дышать.
Но как бы ни был клоп матёр,
Я все же нос ему утёр;
Всего-то дел - поддеть ногтём
И посильнее нажать!
Bang - and the crowd shuddered.
Bang - and the crowd shuddered.
I parted with that crowd -
I killed a bug in me.
I killed a bug in me.
He got up and wiped the sweat from his forehead.
And hope shines in my eyes
And a trumpet sings in my soul.
The priest has a dog
The camel has two humps,
The neighbors have cockroaches
I have my own path.
And the crowd worries:
How dare he kill a bug!
I answered in French,
I replied: "Pur kua pa?"
I lived with a bug in my soul for a long time
On the forty-fifth floor
And they said that already
I can't breathe without him.
But no matter how the bedbug is,
I rubbed his nose nevertheless;
All you need to do is pry off with your fingernail
And press harder!