Нынче, маменька, и без мужа все равно что с мужем живут. Нынче над предписаниями-то религии смеются. Дошли до куста, под кустом обвенчались — и дело в шляпе. Это у них гражданским браком называется.
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин.
Today, Mama, and without her husband, it's like living with her husband. Today, religion is laugh at the prescriptions. They reached the bush, under the bush married - and the case is in the hat. It is called a civil marriage.
Mikhail Evgrafovich Saltykov-Shchedrin.