Ах, кривляка, сколько можно глазки строить мне? Что за прелести в твоей творятся голове? Я наблюдаю за тобой, не отрывая глаз, И я способен, черт возьми, на многое сейчас.
Ну вот и кончилась бутылка красного вина, Была вторая, поищи, где спряталась она. Могу немного о себе я в двух словах сказать, Запомни, детка, я крутой, мне сложно отказать. О, да!
А за окном залаял пес, он рад со мной дружить, И в этот миг решила ты мне ужин предложить, И с любопытством на меня уставилась луна, И твой слуга, для нас с тобой зажарил кабана.
Предстала ты передо мной в своем вечернем платье, А я нашел еще одну бутылку под кроватью, Кабан мясистый, но, увы, немного жестковат И в этом пьяный твой слуга конечно виноват. Я ему покажу!
Закончен ужин, плотно сыт я, но чертовски зол, Слуга-бездельник притащил прожженный мой камзол, Но твои карие глаза утешили меня, Слуга откланявшись слинял, не получив ремня.
А ну-ка, детка, крикнул я, веди меня в кровать, И мы пошли, но тут слуга попался мне опять, Во двор я вытащил его, за то что он рыгал, "Не бойся, я его не бил" - подруге я солгал. Он того заслужил! Ah, krivlyavka, how many eyes can I build? What kind of charms are happening in your head? I watch you without taking my eyes And I can do a hell of a lot now.
Well, the bottle of red wine has run out, There was a second, look where she hid. I can say a little about myself in a nutshell Remember, baby, I'm cool, it's hard for me to refuse. Oh yeah!
And the dog barked outside the window, he is glad to be friends with me, And at that moment you decided to offer me dinner, And the moon stared at me curiously And your servant, for you and me, roasted a wild boar.
You appeared before me in your evening dress And I found another bottle under the bed, The boar is fleshy, but, alas, a little harsh And of course your drunk servant is to blame. I'll show him!
Dinner is over, I'm full, but damn angry A slacker servant brought my burnt camisole But your brown eyes comforted me The servant bowed and faded, not getting a belt.
Come on baby, I shouted, lead me to bed And we went, but then the servant came to me again, I pulled him out into the yard for burping, "Do not be afraid, I did not beat him" - I lied to my friend. He deserves it! Смотрите также: | |