Оставьте её в покое! Она по ночам плачет.
Придумайте ей другое задание или задачу.
Не дайте ей злить ветер, бросаться в него словами,
Нажалуйтесь соседям, в милицию или маме.
Поите её до рвоты, бросьте ей камень в спину -
Сделайте хоть что-то, чтобы не дать сгинуть.
И только не лезьте в душу, оставьте душу в покое,
Ей это теперь не нужно, придумайте что-то другое.
Отправьте её в Питер. Отправьте её к морю.
Пусть свяжет себе свитер, но не лезьте в её горе.
Разбейте ей нос, губы, сломайте её дудку.
Заставьте её по клубам, придумайте ей шутку.
Такую, чтобы от смеха сложились в слова слоги,
Уехал - и пусть уехал. И скатертью дорога.
Leave her alone! She cries at night.
Think of it a different job or task.
Do not let it annoy the wind, throw it in words,
Nazhaluytes neighbors, the police or the mother.
Poite her to vomit, throw a stone at her back -
Do anything to keep disappear.
And just do not climb into the soul and leave the soul alone,
It is no longer necessary, come up with something else.
Send it to Peter. Send it to the sea.
Let bind itself a sweater, but do not meddle in her grief.
Broke her nose, lips, break her tune.
Make it to the clubs, think it a joke.
This, to laughter from the developed word syllables,
He left - and let the left. And good riddance.