«Шаранагати», Бхаджана-лаласа, песня 7 Шрила Бхактивинода Тхакур охе вайшнава тхакура, дойара сагара, э дасе каруна кори’ дийа пада-чхайа, шодхо хе амаре, томара чарана дхори (1) охе! ваишнава тхакура! – О достопочтенный вайшнав!; дайара – милости; сагара – океан; э – этого; дасе – слугу; каруна кари – помилуй; дийа – дав; пада-чхайа – сень стоп; шодха – очисти; хе – о; амайа – меня; томара – твои; чарана – стопы; дхари – держу. О досточтимый Вайшнав Тхакур! О океан милости! Сжалься надо мной, своим слугой, и даруй милость своих лотосных стоп, очистив от всякой скверны. Я крепко держусь за твои лотосные стопы. чхайа вега доми’, чхайа доша шодхи’, чхайа гуна дехо’ дасе чхайа сат-санга, дехо’ хе амаре, босечхи сангеро аша (2) чхайа – шесть; вега – побуждений; дами' – подави; чхайа – от шести; доша – недостатков; шодхи – очисти; чхайа – шесть; гуна – качеств; деха – дай; дасе – слуге; чхайа – шесть; сат-санга – общение со святыми; деха – дай; хе – о; амаре – мне; басечхи – сижу; сангера – общение; аше – с надеждой. Помоги мне обуздать шесть побуждений органов чувств, избавь от шести пороков и даруй шесть качеств преданного и шесть видов общения с преданными . Я сижу перед тобой в надежде, что ты исполнишь мою просьбу. экаки амара, нахи пайа бала, харинама-санкиртане туми крипа кори’, шраддха-бинду дийа, дехо’ кришна-нама-дхане (3) экаки – единственный; амара – мой; нахи пайа – не имею; бала – сил; хари-нама- санкиртане – в воспевании имени Хари; туми – Ты; крипа кари – помиловав; шраддха- бинду – каплю веры; дийа – дав; деха – даруй; кришна-нама-дхане – сокровище имени Кришны. Сам я не имею силы совершать хари-нама-санкиртану. Будь милостив, дай мне хоть каплю веры и одари бесценным сокровищем святого имени Кришны. кришна се томара, кришна дите паро, томара шакати ачхе ами то’ кангала, «кришна кришна» боли’, дхаи тава пачхе пачхе (4) кришна – Кришна; се – Он; томара – твой; кришна – Кришну; дите – дать; пара – другому; томара – Твоя; шакати – сила; ачхе – есть; ами – я; та’ – безусловно; кангала – несчастный; ‘кришна кришна’ бали – крича: «Кришна, Кришна»; дхаи – бегу; тава – Тебя; пачхе пачхе – позади. Кришна — твой, и в твоей власти давать Его другим. Как жалкий нищий, я бегу за тобой, взывая: «Кришна! Кришна!» ______________________________________________________________________________________________________________________________ Чхайа вега — шесть побуждений органов чувств: вачо-вега — желание говорить; манаса-вега — побуждения ума; кродха-вега — порывы гнева; джихва-вега — требования языка; удара-вега — требования желудка; упастха-вега — требования гениталий. Чхайа доша — шесть пороков, разрушающих бхаджан: атьяхара — переедание или страсть к накопительству; праяса — чрезмерные усилия, направленные на достижение мирских целей; праджалпа — пустые разговоры; нияма-аграха — слепое, фанатичное следование предписаниям шастр, или нийама-аграха — неоправданное пренебрежение этими предписаниями; асат-джана-санга — общение с мирскими людьми; лаульям — жажда мирских удовольствий. Чхайа гуна — шесть качеств, помогающих достичь успеха в бхаджане: утсаха - энтузиазм; нишчая — твердая вера; дхаирья — терпение на пути к преме; бхакти-анукула-правритти — принятие всего, что благоприятствует бхаджану; асат-санга-тьяга — отказ от общения с мирскими людьми; бхакти-садачар — следование этикету вайшнавов. Чхайа сат-санга — шесть видов общения с преданными: дана — давать преданным дары; пратиграха — принимать от них дары; бхаджана-катха — говорить на темы бхаджана; шравана-алапа — слушать о бхаджане; маха-прасада-бхакшана — получать от преданных маха-прасад; бходжана-дана — угощать преданных маха-прасадом.
* К шести недостаткам относятся: переедание или накопление денег в большем количестве, чем требуется; чрезмерные усилия, направ ленные на достижение материальных целей; пустые разговоры о мирских делах; чрезмерная привязанность к правилам и предписаниям, данным в шастрах, или необоснованное пренебрежение ими; общение с людьми, не имеющими духовных интересов; жажда материальных достижений. Шесть побуждений - это требования ума, языка, желудка и гениталий, а также гнев и желание говорить. Шесть положительных качеств таковы: энтузиазм, терпение, уверенность, твердая решимость делать то, что благоприятно для преданного служения, отказ от общения с непреданными, стремление всегда следовать по стопам ачарьев прошлого. Духовное общение проявляется в шести видах деятельности: преданные подносят и принимают дары, делятся своими сокровенными мыслями и с верой задают вопросы, касающиеся преданного служения, угощают других духовной пищей и принимают угощения. "Saranagati" Lalas bhajan song 7 Srila Bhaktivinoda Thakur Ohe Vaisnava Thakur, doyara Sagara, e karuna Dasa measles' diya pada-Chhay, shodho heh Amar Tomar carana Dhori (1) Ohe! Vaisnava Thakur! - About Hon Vaishnava !; dayara - grace; Sagar - Ocean; e - this; Das - servant; karuna curry - mercy; diya - giving; pada-Chhay - stop canopy; shodha - cleanse; heh - on; Amaya - me; Tomar - your; carana - foot; dhari - I hold. About venerable Vaishnava Thakur! On the ocean of mercy! Have mercy on me, your servant, and grant mercy of your lotus feet, cleansed from all filthiness. I firmly hold on to your lotus feet. Chhay vega domi 'Chhay dosha shodhi' Chhay guna deho 'Das Chhay sat-sanga, deho 'heh Amar bosechhi Sanger Asha (2) Chhay - six; vega - motives; rows' - Suppress; Chhay - six; dosha - shortcomings; shodhi - cleanse; Chhay - six; guna - of the qualities; deha - give; Das - servant; Chhay - six; sat-sanga - communication with the saints; deha - give; heh - on; Amare - me; basechhi - I sit; Sanger - communication; Ashe - hopefully. Help me to curb impulses six senses deliver six defects and give the six qualities of a devotee, and six kinds of association with devotees. I sit in front of you in the hope that you fulfill my request. Ekuk Amar nahi paya ball, Harinam sankirtan tumi creep measles 'sraddha diya-bindu, deho' Krishna-nama-Dhana (3) Ekuk - only; Amara - my; nahi paya - does not have; Ball - forces; hari-nama- sankirtana - chanting the name of Hari; tumi - You; creep curry - pardoned; shraddha- bindu - a drop of faith; diya - giving; deha - grant; Krishna-nama-Dhana - treasure Krsna name. I myself do not have the strength to commit hari-nama-sankirtana. Kindly give me a drop of faith and gave a priceless treasure of the holy name of Krishna. Krishna se Tomar, Krishna wee steam, Tomar shakati ache s the 'Kangal, "Krishna Krishna' pain ', dhai Charter pachhe pachhe (4) Krishna - Krishna; Behold - He; Tomar - your; Krishna - Krishna; dite - to give; Pair - another; Tomar - Your; shakati - force; ache - there is; s - I; ta '- certainly; Kangal - unhappy; 'Krishna Krishna' bali - shouting: "Krishna, Krishna"; dhai - run; tava - of you; pachhe pachhe - behind. Krishna - yours and in your power to give it to others. How pitiful beggar, I run after you, calling out, "Krsna! Krishna!" ______________________________________________________________________________________________________________________________ Chhay vega - meaning six senses: vaco Vega - the desire to speak; Manas-vega - prompting the mind; krodha Vega - outbursts of anger; jihva Vega - the language requirements; Shot-vega - stomach requirements; upastha Vega - genital requirements. Chhay dosha - six vices that destroy the bhajan: atyahara - overeating or a passion for hoarding; Prayas - excessive efforts to achieve worldly goals; prajalpa - empty talk; niyama-agraha - blind, fanatical adherence to regulations of sastra, or niyama-agraha - unjustified neglect of these regulations; asat-jana-sanga - communication with worldly people; laulyam - a thirst for worldly pleasures. Chhay guna - six qualities that help to achieve success in the bhajan: utsaha - enthusiasm; nishchaya - firm faith; dhairya - patience on the way to the premium; Bhakti-anukula pravrtti - taking everything that favors bhajan; asat-sanga Tiago - the refusal of communion with worldly people; Bhakti sadachar - follow Vaishnava etiquette. Chhay sat-sanga - six kinds of association of devotees has been given - to give faithful gifts; pratigraha - accept gifts from them; bhajana-katha - speak bhajan threads; sravana-Alap - listening to bhajan; maha-prasad-bhakshana - receive from the maha-prasadam to the devotees; bhodzhana-given - to treat devotees maha-prasadam.
* By six disadvantages include overeating or accumulation of money in a larger amount than required; excessive force, lennye directed at achieving tangible goals; empty talk about worldly affairs; excessive attachment to the rules and regulations given in the scriptures, or the unjustified neglect them; communicating with people who do not have spiritual interests; thirst for material achievements. Six motives - this is crazy demands, tongue, belly and genitals, as well as anger and desire to speak. The six positive qualities are: enthusiasm, patience, confidence, determination to do what is favorable for devotional service, giving up the association of nondevotees, always striving to follow in the footsteps of previous acaryas. Spiritual communion is manifested in six activities: dedicated tray and take the gifts to share their innermost thoughts and faith ask questions concerning devotional service, treat others with spiritual food and receive treats. Смотрите также: | |