ГОЛЫМБА. Казаки Некрасовцы. приурочена к Масленице
Ой, галымба, ты галымбушка мая-я, У галы(ы)мби ни кала, ни двара У галымби ни кала, ни двара-я. У галы(ы)мби толькя горенка ядна. У галымби толькя горенка одна-я У га(а)лы(ы)мби сталыбы то-щинаи, У галымби сталбы то-щинаи-йи, Как а(а)ну(у)щи павалощинаи Как анущи павалощинаи-йи Серяди(и) двара бил-гарющ каминь ляжит, Серяди(и) двара бил-гарющ каминь ляжи(е)т Из-пад ка(а)мушка быстрыя рещушка бяжить, Из-пад ка(а)мушка быстрыя рещушка(а) бя(а)жи-йить, А(а) па рещушки судёнушка плывёть, А па рещушки судёнушка плывё(ё)ть, А в судё(о)нушки нямножищка людей А в судёнушки нямножищка люде-ей: Таво-сяво толькя семе щиловек, -2р А восьмой-то атаманушек, -2р А девятый- ясаулюшек. -2р У ворот девка стояла с малодсом, Красависа говорила с удальсом: Перястань, друг, ва кампаньису ходить, Перястань, друг, пустыя рещи гаварить. Все пустыя, не вольныя славеса- Доставалыся старому красота. А старой муж ни догадливый был, Он не хаживал на улису гулять И меня, младу, не пущивал. А как пустит, то во след за мной идёт, Разлюбезный свою песенку поёт. -здесь песня закольцовывается А хоть любит, а журит и бранит. Всю-то нощь я на беседе провела, Холостому стакан мёду поднесла, А женатому зелена вина. Холостой бедняк из Нижнего принял, Ко стакану белу рущку прижимал. Уж ты лапушка разлюбушка моя, Мне понравилась походощка твоя, Походушка мелкочастенькая, Головушка гладенькая. SCALE. Cossacks Nekrasovtsy. timed to Maslenitsa
Oh, Galymba, you are the Galymbush of May-I, At the gala (s) mbi neither feces nor dvara Galymbi has neither feces nor dvara. At the gala (s) mbi, only the burner is nuclear. Galymbi has only one Gorenka At ha (a) ly (s) Mbi there are Galymbi stalba toshinai yi How a (a) well (y) cabbage soup Like Anushi Pavaloshchinai Yi The hearts (and) of the dvara beat-burning the fireplace will lie down, Earrings (and) dvara billiarding fireplace fireplace (e) t From the pad ka (a) front sight fast rashchka to load, From the pad ka (a) front sight fast raschka (a) bya (a) live, A (a) pa rashchushki little boat to swim, And pa rashushki, the little ship is floating And in court (o) nushki I’m a little bit of people And in the little ship I’ve got a little human: Tavo-savyo only seven shchilovek, -2r And the eighth is the ataman, -2r And the ninth is yasaulyushek. -2r At the gate the girl stood with malods, Krasavisa spoke with udals: Stay on, friend, go campaigning Rebear, friend, and desert. All the desert, not free glory Got old beauty. And the old husband was not speculative, He did not go outside for a walk And I, mladu, did not let me go. And as soon as it starts up, it’s following me, The sweetheart sings his song. - here the song loops And even though he loves, he scolds and scolds. I spent the whole night talking, I brought a glass of honey to a single A married man is green with wine. The single poor man from Nizhny accepted I pressed a white grove to a glass. You are my darling sweetheart, I liked your little walker Small-footed gait, The head is smooth. Смотрите также: | |