КАК ПОД ГРУШЕЙ (Казачий Кругъ поет другой вариант, я его потом сюда внесу)
Как пад грушей, грушею, пад зилёнай веткаю, -2р Ой, пад зелёнай веткаю, а ой, да Там сидела парачка-- казачёк да бабычка. –2р Ой, казачёк да бабычка, Мальчишечка бабенычку уговаривал ие. -2р Ой, уговаривал иё: «Вспомни, вздумый, бабенычка, нашу прежнию да любовь -2р Да нашу прежнию любовь, Как мы с табой павроси жили, любавалися вдваём; -2р Ой, любавалися вдвоём, Все саседи пра нас знали, дивавалися ани. –2р Ой, дивовалися ани, Гуляй, гуляй бабёначка, пака волюшка да твая. –2р Муж са службицы придёт, всюю волюшку уймёт. –2р Всюю волюшку уймёт, валачайкой назавёт. –2р Валачайка, негадяйка, чужемужняя жена. –2р Чужемужняя да жена, с кем три года пражила. –2р С кем три года пражила, с кем именье прапила, -2р С кем именье прапила, с кем детишек нажила, -2р «С тем именье прапила, с кем детишек нажила». 2р LIKE UNDER THE PEAR (Cossack Circle sings another version, I will then bring it here)
Like a pear, a pear, a green branch, -2p Oh, fall green branch, oh, yeah There was a parachka - a Cossack and a grandmother. –2 rubles Oh, a Cossack and a grandmother, The little boy was trying to persuade her. -2p Oh, he persuaded it: "Remember, you fancy, wench, our old love -2p Yes our old love How we lived with the Pavrosi taboo, admired the two of us; -2p Oh, we admired together All the sasedi knew us right, they enjoyed ani. –2 rubles Oh, marveled at ani, Go for a walk, go for a walk, babenachka, paka volyushka and you –2 rubles The husband of the servant will come, he will calm down the whole volyushka. –2 rubles He will calm down the whole volyushka, he will call him a valaise. –2 rubles A Valachaka, a bad guy, someone else's wife. –2 rubles An alien and a wife with whom she had been living for three years. –2 rubles With whom she had been praying for three years, with whom she had been praying, -2p With whom the estate was papila, with whom she made children, -2p "With the property of the big saw, with whom I made the kids." 2p Смотрите также: | |