Дэйго-но хана-га саки кадзэ-о ёби араси-га кита
Дэйго-га сакимидарэ кадзэ-о ёби араси-га кита
Курикаэсу канасими-ва сима ватару нами-но ё:
У:дзи-но мори-дэ аната-то дэаи
У:дзи-но сита-дэ тиё ни саёнара
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но намида
Дэйго-но хана-мо тири садзанами-га юрэру дакэ
Сасаякана сиавасэ-ва утаката-но нами но хана
У:дзи-но мори-дэ утатта томо ё
У:дзи-но сита-дэ Ятиё-но вакарэ
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но аи-о
Уми ё! Утю: ё! Ками ё! Иноти ё! Кономама това-ни юнаги о
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но аи-о
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но аи-о
Дословный перевод:
Расцвел цветок «дэйго», вызвал ветер, и нагрянула буря.
Бесконечная грусть – что волны, набегающие на остров.
Мы встретились с тобой в зарослях тростника.
Под тростником попорощались навека.
Симаута! Оседлай ветер и вместе с птицами лети через океан!
Симаута! Оседлай ветер и передай вместе с ним мои слезы!
Отцвел дэйго, осталась только мелкая рябь на воде.
Маленькое счастье «утаката» – цветок среди волн.
Мой друг, с которым пели взарослях тростника!
Расставание под тростником – на миллионы лет.
Симаута! Оседлай ветер и вместе с птицами лети через океан!
Симаута! Оседлай ветер и передай вместе с ним мою любовь!
Симаута! Вселенная! Боги! Судьба! Пусть вечерний штиль продлится вечно!
Симаута! Оседлай ветер и вместе с птицами лети через океан!
Симаута! Оседлай ветер и передай вместе с ним мою любовь!