ориг. песня “Те, кто платят” 1929 г., романс на стихи Б. Тимофеева, муз. Поль Марсель
В каждом сердце есть стремленье в жизни,
В каждом горе не заплачен плач.
В ресторану на эстраде вышел,
Нищетой измученный скрипач.
В ресторане на эстраду вышел,
Нищетой измученный скрипач.
Он, как тень, раскачиваясь гибко,
Уходил от человечьих мук.
Он играл, и выпадала скрипка,
Из его ошеломленных рук.
Он играл, и выпадала скрипка,
Из его ошеломленных рук.
А, когда он жалобно и тихо,
Пригасил усталые глаза.
Даже не любили все девчонки,
И на миг усталые глаза.
Даже полюбили все девчонки,
И на миг умолкли голоса.
Скрипка жить без воли - не могу,
Не грусти, любимая, не плачь.
Пусть тебя, как девушку нагую,
До утра насилует скрипач.
Пусть тебя, как девушку нагую,
До утра насилует скрипач.
orig. song, "Those who are paid" 1929 songs on poems by B. Timofeyev, music. Paul Marcel
In every heart there is a desire in life,
Each mountain is not paid crying.
The restaurant on the stage left,
Squalor exhausted violinist.
The restaurant on the stage left,
Squalor exhausted violinist.
It is like a shadow, swaying flexible
Departing from human suffering.
He played the violin and dropped out,
From his hand stunned.
He played the violin and dropped out,
From his hand stunned.
And when he plaintively and softly,
Dim tired eyes.
I do not love all the girls,
And for a moment, tired eyes.
Even loved all the girls,
And for a moment, silent voices.
Violin live without will - I can not,
Do not be sad, my love, do not cry.
Suppose you, as a girl naked,
Until the morning rapes violinist.
Suppose you, as a girl naked,
Until the morning rapes violinist.